Patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zougdidi | UN | تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي يوميا |
Ainsi que contacts avec les parties dans les secteurs de Gali et Zougdidi | UN | أجريت بالإضافة إلى ذلك اتصالات مع الطرفين في قطاعي غالي وزوغديدي |
Les observateurs militaires de la MONUG ont poursuivi leurs patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi. | UN | وواصل المراقبون العسكريون التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورياتهم البرية اليومية في قطاعي غالي وزوغديدي. |
Patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi | UN | تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي |
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi. | UN | 14 - واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا القيام بدورياتها اليومية المنتظمة في قطاعي غالي وزوغديدي. |
La Représentante spéciale a ajouté que la mission d'évaluation de la sécurité effectuée dans les secteurs de Gali et Zougdidi avait établi son rapport et lui avait soumis une série de recommandations. | UN | وأضافت الممثلة الخاصة للأمين العام أن بعثة التقييم الأمني في قطاعي غالي وزوغديدي انتهت من إعداد تقريرها وقدمت إليها مجموعة من التوصيات. |
Les patrouilles terrestres quotidiennes effectuées par la MONUG dans les secteurs de Gali et Zugdidi se sont poursuivies. | UN | 15 - واصلت البعثة دورياتها الأرضية اليومية في قطاعي غالي وزوغديدي. |
La MONUG a poursuivi ses activités dans les secteurs de Gali et Zugdidi. | UN | 12 - واصلت البعثة تأدية المهام المنوطة بها في قطاعي غالي وزُغديدي. |
Telle qu'elle est envisagée, cette unité de 294 personnes serait déployée 24 heures sur 24, trois équipes de 11 officiers se relayant pour assurer la protection des quatre bases situées dans les secteurs de Gali et de Zougdidi, les deux quartiers généraux de secteur et le quartier général principal situé à Soukhoumi. | UN | وعلى النحو المتصور حاليا سيتم نشر الوحدة المكونة من ٢٩٤ فردا على مدار الساعة على ثلاث نوبات تتألف كل منها من ١١ فردا لحماية قواعد الفرق اﻷربع في قطاعي غالي وزوغديدي، ومقري القطاعين والمقر الرئيسي في سوخومي. |
Le Conseil reste profondément préoccupé par la situation en matière de sécurité qui reste instable et tendue dans les secteurs de Gali et Zugdidi et dans la vallée du Kodori. | UN | " ولا يزال القلق البالغ يساور مجلس اﻷمن إزاء استمرار عدم استقرار اﻷحوال اﻷمنية وتوترها في قطاعي غالي وزغديدي وفي وادي كودوري. |
Les observateurs militaires ont effectué un nombre de patrouilles supérieur aux prévisions dans les secteurs de Gali et de Zougdidi au lendemain des événements d'août 2008, afin d'évaluer la sécurité de ces zones et d'assurer un suivi des incidents. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام العنصر العسكري بدوريات تزيد على الناتج المقرر في قطاعي غالي وزوغديدي في أعقاب أحداث آب/أغسطس 2008، لرصد الحالة الأمنية ومتابعة الحوادث. |
7 488 jours/homme de patrouille motorisée dans les secteurs de Gali et Zougdidi (4 observateurs militaires par patrouille x 6 patrouilles par jour x 6 jours par semaine x 52 semaines) | UN | 488 7 (فردا x يوما) للدوريات المتنقلة في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبون عسكريون في كل دورية x 6 دوريات في اليوم x 52 أسبوعا) |
Sur le plan militaire, la MONUG continuera de se concentrer sur ses tâches d'observation dans les secteurs de Gali et de Zougdidi et dans la vallée de la Kodori, conformément à son mandat et dans les limites de son effectif autorisé. | UN | 10 - ومن المنظور العسكري، ستواصل البعثة تركيزها على مهام المراقبة في قطاعي غالي وزوغديدي وفي وادي كودوري، وفقاً للولاية وفي حدود قوامها المأذون به. |
:: Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité dans les districts de Gali, Ochamchira, Tkvarcheli et Zougdidi, et une manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les secteurs de Gali et Zougdidi | UN | :: عقد اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل المرتبطة بخفارة المجتمعات المحلية في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي، وتنظيم لقاء ثقافي واجتماعي و/أو رياضي في قطاعي غالي وزوغديدي |
Les patrouilles terrestres quotidiennes effectuées par la MONUG dans les secteurs de Gali et de Zugdidi se sont poursuivies au cours de la période considérée. Aucune violation de l'Accord de Moscou de 1994 n'a été signalée. | UN | 14 - استمرت دوريات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في قطاعي غالي وزغديدي طوال الفترة المشمولة بالتقرير، ولم تسجل أية انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994. |
La MONUG a poursuivi, généralement sans restriction, ses activités d'observation dans les secteurs de Gali et de Zugdidi, en procédant à des patrouilles terrestres quotidiennes. | UN | 12 - واصلت البعثة تأدية مهامها في مجال المراقبة بدون معوقات في الغالب، وذلك في قطاعي غالي وزُغديدي عن طريق الدوريات البرية اليومية. |
Les observateurs militaires de la MONUG se sont acquittés de leurs tâches de contrôle et d'observation par des patrouilles terrestres quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi. | UN | 10 - قام المراقبون العسكريون التابعون لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بأداء مهامهم الخاصة بالرصد والمراقبة من خلال تسيير دوريات برية يومية في قطاعي غالي وزوغديد. |
Les observateurs militaires de la MONUG ont continué de s'acquitter des tâches dont ils sont chargés en effectuant des patrouilles terrestres quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi. | UN | 14 - استمر المراقبون العسكريون في البعثة في أداء المهام المسندة إليهم من خلال القيام بدوريات برية يومية في قطاعي غالي وزوغديدي. |
La MONUG a continué de remplir sa mission d'observation sans entrave majeure, effectuant des patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi et des patrouilles bimensuelles de trois ou quatre jours, en coopération avec la force de maintien de la paix de la CEI, dans la vallée de la Kodori. | UN | 8 - استمرت البعثة في أداء مهام المراقبة الموكولة إليها دون عوائق تذكر، من خلال تسيـيـر دوريات بريـة يومية في قطاعي غالي وزوغديدي، ودوريات كل أسبوعين، لمدة ثلاثة أو أربعة أيام، في وادي كودوري تشترك فيها مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلّة. |
8 760 jours-homme de patrouilles motorisées d'observation, organisées sur une base opérationnelle et par roulement, dans les secteurs de Gali et Zougdidi (6 patrouilles par jour pendant 365 jours, à raison de 4 observateurs militaires par patrouille) | UN | 760 8 (فردا x يوما) للدوريات السيارة الميدانية التي تناوب في تنفيذها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات يوميا x 365 يوما) |
Les patrouilles partaient du quartier général de la MONUG à Soukhoumi et des postes de commandement des secteurs de Gali et Zugdidi. | UN | وأجريت الدوريات انطلاقا من مقر البعثة في سوخومي ومن مقريها في قطاعي غالي وزوغديدي. |