ويكيبيديا

    "في كابل وفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kaboul et dans
        
    • de Kaboul et
        
    Le titulaire de ce poste fera également la liaison avec le personnel du Conseil national de sécurité à Kaboul et dans deux autres districts pilotes en Afghanistan. UN وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان.
    Elle verse les salaires, les primes de risque et d'autres formes d'aide financière à tout le personnel de la MANUA à Kaboul et dans les bureaux régionaux, et se charge notamment de payer les fournisseurs. UN ويتولى دفع الرواتب وبدلات المخاطر وتقديم أنواع الدعم المالي الأخرى لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية، بما في ذلك دفع مستحقات البائعين.
    Elle offre aussi, et elle continuera de le faire, des services et des soins médicaux aux fonctionnaires de l'ONU qui ne font pas partie de la MANUA et à leur famille, à Kaboul et dans les régions, selon le principe du recouvrement des coûts. UN ويوفر أيضاً قسم الخدمات الطبية الرعاية والخدمات الطبية لغير موظفي الأمم المتحدة في البعثة ومُعاليهم في كابل وفي الأقاليم على أساس استرداد التكلفة، وسيواصل توفير ذلك.
    Ses capacités ayant continué d'être renforcées, la police antistupéfiants d'Afghanistan (CNPA) est devenue opérationnelle à Kaboul et dans sept localités de province. UN 60- ونتيجة لتواصل بناء قدرات شرطة مكافحة المخدرات الأفغانية، أصبحت تلك الشرطة عاملة في كابل وفي سبع مقاطعات رئيسية.
    46. Le renforcement continu des capacités de la police afghane chargée de la lutte contre les stupéfiants a permis à ses bureaux de Kaboul et de sept provinces stratégiques de devenir opérationnels. UN 46- وكان من نتائج تواصل بناء قدرات شرطة مكافحة المخدرات الأفغانية أن أصبحت مكاتب هذه الشرطة عاملة في كابل وفي سبع مقاطعات رئيسية.
    Ce taux devrait toutefois diminuer, puisque des membres du personnel international vont être déployés au Koweït et que de nouveaux logements sécurisés vont progressivement être mis à la disposition du personnel international à Kaboul et dans l'ensemble des régions et des provinces où la Mission est implantée. UN بيد أنه من المتوقع لهذا المعدل أن ينخفض مع إيفاد الموظفين الدوليين إلى الكويت، ومع توافر أماكن إقامة جديدة آمنة تدريجياً للموظفين الدوليين في كابل وفي أنحاء أماكن وجود البعثة على الصعيد الإقليمي وصعيد المقاطعات.
    Dans le cadre des préparatifs qu'il a entrepris pour l'hiver prochain, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a fourni ou réservé 30 000 kits adaptés aux conditions hivernales à Kaboul et dans ses huit bureaux extérieurs à Gardez, Jalalabad, Fayzabad, Kunduz, Mazar i Sharif, Bamyan, Hérat et Kandahar. UN وقامت المنظمة الدولية للهجرة بالتخطيط لفصل الشتاء المقبل، وشراء 000 30 مجموعة لوازم شتوية وتخصيصها مبدئيا في كابل وفي مكاتب المنظمة الفرعية الثمانية في غارديز وجلال آباد وفايز آباد وقُندُز ومزار شريف وباميان وهرات وقندهار.
    Bien qu'ils ne relèvent pas du mandat de base de la FIAS, certains problèmes particuliers continuent d'avoir des incidences sur la sécurité et la stabilité à Kaboul et dans l'ensemble de l'Afghanistan. UN 27 - لا تزال التحديات الخاصة التالية، رغم أنها لا تقع في صلب مهام القوة، تنطوي على آثار على الأمن والاستقرار في كابل وفي أفغانستان ككل.
    Cette initiative a pour but de renforcer les capacités de contrôle des frontières, y compris la coopération transfrontière dans les pays voisins de l'Afghanistan, et d'appuyer la création de nouveaux services de répression en matière de drogues à Kaboul et dans d'importantes provinces afghanes, et d'instituer de nouveaux contrôles le long des frontières afghanes névralgiques. UN وتسعى هذه المبادرة إلى تعزيز القدرات على مراقبة الحدود بما في ذلك التعاون عبر الحدود في البلدان المجاورة لأفغانستان ودعم إيجاد وحدات جديدة لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات في كابل وفي المقاطعات الأفغانية المهمة وإقامة سبل جديدة للمراقبة على طول الحدود الأفغانية الرئيسية.
    La Section du génie continuera de superviser les projets de construction et les activités de maintenance des locaux de l'ONU, la gestion des installations, la mise à disposition de locaux à usage de bureaux et d'habitation à Kaboul et dans les bureaux régionaux et provinciaux. UN 120 - سيواصل القسم الهندسي الإشراف على مشاريع البناء وأنشطة صيانة أماكن عمل الأمم المتحدة؛ وإدارة المرافق؛ وتوفير حيز مكتبي وأماكن إقامة في كابل وفي المكاتب الميدانية.
    f) Les travaux d'aménagement et de rénovation de divers sites de la Mission au quartier général à Kaboul et dans tous les bureaux locaux, y compris les travaux mineurs de construction de nouvelles salles, le réaménagement de bureaux et les gros travaux d'entretien (396 200 dollars); UN (و) خدمات التعديل والتجديد في مختلف مواقع البعثة بالمقر في كابل وفي جميع المكاتب الميدانية، بما يشمل عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية وإعادة تنظيم المكاتب ومشاريع الصيانة الكبيرة (200 396 دولار)؛
    j) Les fournitures d'entretien (articles de plomberie, électricité et quincaillerie, pierres, peinture, acier, carrelages, ciment, tapis) pour l'entretien des bureaux et logements de la Mission à Kaboul et dans les bureaux locaux (417 800 dollars); UN (ي) لوازم الصيانة، بما في ذلك أدوات السباكة، والأجهزة، والأحجار، والطلاء، والصلب، والبلاط، والأسمنت، والسجاد، والأدوات الكهربائية لمواقع مكاتب البعثة ووحدات إقامة الموظفين في كابل وفي المكاتب الميدانية (800 417 دولار)؛
    Elle verse les salaires, les primes de risque et d'autres formes d'aide financière à tout le personnel de la Mission à Kaboul et dans les bureaux régionaux et sous-régionaux (provinciaux), et se charge notamment de payer les fournisseurs. UN يقدم القسم رواتب وبدلات مخاطر وغير ذلك من أشكال الدعم المالي لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات)، بالإضافة إلى دفع مستحقات الموردين.
    vi) Des citernes à carburant devant être installées dans trois bureaux extérieurs et des pompes à carburant pour constituer une réserve dans tous les sites de la Mission à Kaboul et dans certains bureaux extérieurs (296 400 dollars); UN ' 6` خزانات الوقود لتركيبها في 3 مكاتب ميدانية ومضخات تخزين الوقود لإنشاء قدرة احتياطية محلية في جميع مواقع البعثة في كابل وفي مكاتب ميدانية مختارة (400 296 دولار)؛
    La Section du génie supervise tous les aspects des travaux de génie civil dans les locaux du quartier général de la Mission à Kaboul et dans les huit bureaux régionaux et les neuf bureaux sous-régionaux (provinciaux), y compris l'entretien des locaux, la maintenance des dispositifs de sécurité, des groupes électrogènes, des climatiseurs, des installations électriques et des équipements, et les travaux de rénovation et de construction. UN 81 - يشرف قسم الشؤون الهندسية على جميع جوانب الأعمال الهندسية التي تجري في أماكن البعثة بالمقر في كابل وفي المكاتب الإقليمية الثمانية والمكاتب دون الإقليمية (مكاتب المقاطعات) التسعة، بما في ذلك صيانة الأماكن، وتدابير السلامة، والمولدات، ومكيفات الهواء، والكهرباء، والمواد والتجديد والبناء.
    Le Groupe de la gestion des locaux serait responsable de l'entretien, de la rénovation et de la répartition des logements et des espaces de bureau au siège de la Mission à Kaboul et dans les 23 bureaux de la Mission répartis dans tout le pays (ibid., par. 116 et 117). UN 190 - وستتولى وحدة إدارة المرافق المقترح إنشاؤها المسؤوليةَ عن إدارة أعمال الصيانة والتحسينات وتوزيع أماكن الإقامة وحيز المكاتب في مقر البعثة في كابل وفي المكاتب الميدانية الـ 23 الموجودة في جميع أنحاء أفغانستان (المرجع نفسه، الفقرتان 116 و 117).
    Le Gouvernement afghan, la MANUA et le PNUD - avec le concours du Japon, principal pays donateur - ont établi un programme triennal de DDR, qui sert de secrétariat aux quatre commissions de DDR; il crée des bureaux et renforce les capacités en matière de DDR à Kaboul et dans huit provinces. UN 20 - ووضعت الحكومة بالاشتراك مع البعثة، والبرنامج الإنمائي، واليابان - بوصفها البلد المانح الرئيسي - برنامجا للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج مدته ثلاث سنوات. ويعمل البرنامج كأمانة للجان الأربع المعنية بالتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، ويقوم بفتح المكاتب وبناء القدرات على التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في كابل وفي ثماني مقاطعات.
    e) Les travaux de transformation et de rénovation requis pour certains locaux de la Mission au siège de Kaboul et dans tous les bureaux de région et de province, y compris des menus travaux de construction de nouvelles salles, le réaménagement de bureaux existants et de gros travaux d'entretien, tels que la réfection des toitures de vieux bâtiments et l'entretien de routes et de sentiers. UN (هـ) خدمات تبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثة في المقر في كابل وفي جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما في ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة.
    e) Les travaux de transformation et de rénovation requis pour certains locaux de la Mission au siège de Kaboul et dans tous les bureaux de région et de province, y compris des petits travaux de construction de nouveaux bureaux, de réaménagement de bureaux existants et de gros travaux d'entretien, tels que la réfection des toitures de vieux bâtiments et l'entretien de routes et de sentiers (374 000 dollars); UN (هـ) خدمات تبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثات في المقر في كابل وفي جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما في ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة (000 374 دولار)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد