ويكيبيديا

    "في كاتانغا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Katanga
        
    • du Katanga
        
    • dans le Katanga
        
    • à Katanga
        
    • province
        
    Il ne mentionne aucunement son transfert par avion de Kinshasa à la prison de Kasapa au Katanga. UN ولم يذكر نقله بالطائرة من كينشاسا إلى سجن كاسابا في كاتانغا.
    Le nombre de passagers a été plus élevé que prévu en raison de l'appui fourni aux opérations militaires, essentiellement au Katanga. UN يعزى ارتفاع العدد إلى ما قـدم من دعم للعمليات العسكرية، خاصة في كاتانغا
    Le Gouvernement n'a pas donné de précisions sur le rôle qu'il voudrait voir jouer par la MONUSCO au Katanga. UN وارتأت الحكومة عدم تقديم تفاصيل عن الدور الذي تريد من البعثة أن تؤديه في كاتانغا.
    Quelques progrès ont été enregistrés dans la planification de la validation des sites miniers du Katanga. UN وأحرز بعض التقدم في التخطيط من أجل التحقق من مواقع التعدين في كاتانغا.
    L'État partie devrait également mener des enquêtes sur l'expulsion des paysans du Katanga, dédommager les intéressés et leur fournir d'autres terres agricoles. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    La brigade comprendrait également un bataillon de réserve situé au quartier général de Kamina afin de répondre aux situations d'urgence dans le Katanga et les Kasaï. UN كما سيشمل اللواء كتيبة احتياطية تابعة للواء تتمركز في مقر اللواء في كامينا لتغطية حالات الطوارئ في كاتانغا وكاسيس.
    Il s'agit de N'sele à Kinshasa, Lukelenge au Kasaï-Oriental et Kisanga au Katanga. UN ويتعلق الأمر بنْسيلي في كينشاسا، ولوكيليجي في كاساي الشرقية وكيسانغا في كاتانغا.
    Il s’agit notamment de Nyabibwe, Bisie et Bibatama, dans les Kivus, et de Kisengo au Katanga. UN ومن هذه المواقع نيابيبوي، وبيسي وبيباتاما في مقاطعتي كيفو، وكيسينغو في كاتانغا.
    Cependant, quelques poches d'insécurité ont perturbé l'ordre public au Katanga. UN ومع ذلك، فإن بعض جيوب انعدام الأمن أدت إلى الإخلال بالنظام العام في كاتانغا.
    Gestion d'un nombre maximum de 5 aérodromes temporaires supplémentaires à l'appui du mandat de la Mission Aérodrome temporaire à Kamina couvrant des opérations au Katanga UN إدارة مطارات إضافية مؤقتة يصل عددها إلى خمسة مطارات 1 مطار مؤقت في كامينا يستخدم لتنفيذ عمليات في كاتانغا
    Aérodrome temporaire à Kamina (à partir duquel des opérations ont été menées au Katanga) UN مطار مؤقت واحد في كامينا يستخدم لتنفيذ عمليات في كاتانغا
    Dans cette optique, la Fédération œuvre à voir un régime non menaçant s'installer au pouvoir au Katanga servant ainsi de tampon contre le panafricanisme aux yeux de Welensky. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سعى الاتحاد إلى ضمان أن يتولى مقاليد السلطة في كاتانغا نظامٌ لا يشكل خطرا عليه، فيخلق بذلك ما أطلق عليه وِلينسكي منطقةً عازلة تتصدى للنزعة القومية الأفريقية.
    La situation au Katanga a été rendue encore plus précaire par les tensions au sujet de la restriction de l'espace politique, de la division prévue de la province et de la question de l'autorité politique dans la province. UN وما زاد من تقويض الوضع في كاتانغا حالات التوتر السياسي التي تتمحور حول تقييد الفضاء السياسي، والتقسيم المزمع لتلك المقاطعة ومسألة القيادة السياسية للمقاطعة.
    Le Bureau estime que quelque 75 000 enfants vivant dans la zone de conflit au Katanga souffriront de malnutrition aiguë cette année. UN ووفقاً لما ذكره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سيتعرض ما يقدر بنحو 000 75 طفل في منطقة النزاع في كاتانغا لسوء التغذية الحاد في عام 2014.
    À la date du 17 décembre, le nombre des personnes déplacées au Katanga s'élevait à plus de 580 000. UN وفي 17 كانون الأول/ ديسمبر، كان عدد المشردين داخلياً في كاتانغا يفوق 000 580 شخص.
    Le processus d'intégration accéléré a aussi accru la présence d'enfants dans les FARDC, et celles-ci ont lancé de nouvelles campagnes de recrutement au Katanga et dans les Kasaïs. UN وأدت عملية الاندماج السريعة أيضا إلى زيادة وجود الأطفال في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتقوم القوات المسلحة الوطنية بحملة تجنيد جديدة في كاتانغا وكاساي الشرقية وكاساي الغربية.
    De la même façon, le bataillon béninois sera renforcé dans le nord du Katanga pour appuyer les opérations dans les Kivus, selon les besoins. UN وعلى نحو مماثل، سيتم تعزيز كتيبة بنن في كاتانغا الشمالية لدعم العمليات في شمال كيفو وجنوبها، حسب الاقتضاء.
    Le nombre des provinces devait passer de 11 à 26 mais le désaccord persistait en ce qui concernait la délimitation des nouvelles provinces du Katanga et du Kasai-Oriental. UN ويتعين زيادة عدد المحافظات من 11 إلى 26، ولكن الخلاف مستمر حول ترسيم حدود المحافظات الجديدة في كاتانغا وكاساي الشرقية.
    La Mission a exécuté un programme de formation en cours d'emploi de 18 directeurs de prison et 36 employés du greffe dans 18 établissements du Katanga, du Kasaï, du Nord-Kivu et du Sud-Kivu. UN وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    La sécurité continue d'être sérieusement compromise, non seulement dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, mais aussi dans le Katanga, dans la province Orientale et dans certaines régions de la province du Maniema. UN وما زالت التهديدات الأمنية الكبيرة قائمة، ليس فقط في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، ولكن أيضا في كاتانغا ومقاطعة أورينتال وأجزاء من مقاطعة مانييما.
    Patrouilles quotidiennes, dont 80 dans l'Ituri, 76 dans le Nord-Kivu, 156 dans le Sud-Kivu, 11 dans le Katanga, 2 à Kisangani et 2 à Kinshasa UN دورية يومية تتألف من 80 دورية في إيتوري، و 76 دورية في كيفو الشمالية و 156 دورية في كيفو الجنوبية، و 11 دورية في كاتانغا ودوريتين في كيسانغاني ودوريتين في كينشاسا
    Réunions conjointes pour coordonner le retrait de 6 523 enfants des groupes armés à Katanga, en Ituri et dans les Kivus UN والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عملية سحب 000 10 طفل من المسلحة في كاتانغا وإيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    La production de cuivre et de cobalt dans le sud Katanga n'a pas été interrompue, mais la production de diamants dans la province de Kasai a été affectée, bien qu'on s'attende à un retour à la normale dès que les aéroports seront rouverts. UN ولئن كان إنتاج النحاس والكوبالت في كاتانغا الجنوبية لم ينقطع، إلا أن إنتاج الماس في كاساي تأثر باﻷحداث، ومع ذلك فمن المتوقع أن يعود إلى مسيرته الطبيعية ما أن يعاد فتح المطارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد