ويكيبيديا

    "في كامبيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kambia
        
    Le commandement du RUF a invité la MINUSIL à déployer des soldats de la paix et des observateurs à Kambia, Lunsar et Makeni. UN وقد دعت قيادة الجبهة البعثة إلى نشر أفراد حفظ السلام والمراقبين في كامبيا ولونسار وماكيني.
    Cela étant, le HCR est présent à Kambia. UN وفي الوقت نفسه، أصبح مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ممثَّـلا في كامبيا.
    À l'heure actuelle, ces équipes sont déployées à Kambia, Kono et Kailahun. UN وتنشط تلك الأفرقة حاليا في كامبيا وكونو وكايلهون.
    Human Rights Committees, groupe chapeautant la société civile locale à Kambia, Port Loko, Bombali, Tonkolili, Pujehun et Bonthe, a reçu une aide matérielle comme des ordinateurs, des meubles et autres équipements. UN وقُدم دعم مادي، يشمل أجهزة الحاسوب والأثاث وغير ذلك من المعدات، لمنظمة لجان حقوق الإنسان، وهي منظمة جامعة تضم رابطات المجتمع المدني في كامبيا وبورت لوكو وبومبالي وتوكوليلي وبوجيهون وبونتي.
    Une formation a été dispensée à 180 membres de la société civile à Kambia, Kabala, Kailahun, Pujehun et Freetown sur le suivi des droits de l'homme et les thèmes des droits de l'homme. UN كما نُظمت فصول تدريبية عن رصد حالة حقوق الإنسان والمواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان ﻟ 180 من أعضاء المجتمع المدني في كامبيا وكابالا وكيلاهون وبوجيهون وفريتاون.
    D'autres commissariats de police sont en cours de remise en état à Kambia, Kabala, Daru et Moyamba Lunsar au moyen de fonds fournis par le DFID, et, à Lunsar par une contribution norvégienne. UN ويجري إصلاح مراكز شرطة أخرى في كامبيا وكابالا ودارو ومويامبا لونسار بالاستعانة بتمويل من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، وفي لونسار بمساهمة من حكومة النرويج.
    L'Armée sierra-léonaise pourrait donc sécuriser la frontière et contribuer ainsi à réunir les conditions nécessaires pour que les réfugiés regagnent le district ; ce qui est plus important encore, elle permettrait à quelque 30 000 Sierra-Léonais déplacés se trouvant actuellement à Lungi de retourner chez eux à Kambia. UN وسيصبح كذلك جيش سيراليون قادرا على كفالة أمن الحدود مما سيؤدي إلى تهيئة الظروف المؤدية إلى عودة اللاجئين إلى تلك المقاطعة، ولكن الأهم أنه سيمكن نحو 000 30 مشرد داخلي سيراليوني الموجودين حاليا في لانجي من العودة إلى ديارهم في كامبيا.
    Le déploiement de la police sierra-léonaise à Kambia s'est bien déroulé. UN 40 - وانتشرت شرطة سيراليون بنجاح في كامبيا.
    La réorganisation des prisons à Kambia, Makeni et Bo et l'augmentation du nombre de gardiens de prison et des effectifs du personnel, qui devra atteindre 1 140 par rapport au niveau actuel de 790, est également en cours. UN كما يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إصلاح السجون في كامبيا وماكيني وبو لزيادة عدد ضباط وموظفي السجون إلى 140 1 موظفا من مستواهم الحالي وهو 790 موظفا.
    à Kambia et Port Loko, les juges ont décidé de mettre fin à la pratique consistant à condamner les mineurs à des châtiments corporels, qui allait à l'encontre des normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN ووافق القضاة في كامبيا وبورت لوكو على وضع حد لممارسة إصدار أحكام بالعقاب البدني ضد الأحداث تنتهك المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    18. Étant donné que les camps de Port Loko ne peuvent plus accueillir d'anciens combattants supplémentaires, on a entrepris d'ouvrir des centres de démobilisation à Kambia, Makeni et Magburaka, ce qui pourra se faire si le FUR coopère au projet. UN ٨١ - ونظرا ﻷن المعسكرات في بورت لوكو أصبحت ممتلئة بالكامل، تبذل الجهود اﻵن ﻹقامة مراكز تسريح في كامبيا وماكيني وماغبوراكا، بانتظار تعاون الجبهة المتحدة الثورية من جديد.
    La Guinée a aussi mis fin à ses attaques contre le RUF à Kambia mais on a observé des bombardements et des raids d'hélicoptères guinéens dirigés contre plusieurs cibles liées au RUF en juillet. UN كما أوقفت غينيا غاراتها على الجبهة المتحدة الثورية في كامبيا بحلول أيار/مايو، على أن عدة أهداف تابعة للجبهة تعرضت للقصف ولغارات بالهليكوبتر من جانب غينيا في تموز/يوليه.
    À l'issue d'une réunion du comité tenue à Freetown le 25 mai 2001, les membres du comité étaient convenus de commencer les activités de désarmement à Kambia et à Port Loko. UN وقد اجتمعت اللجنة المشتركة في فريتاون في 25 أيار/مايو 2001 واتفقت على أن تبدأ عملية نزع السلاح في كامبيا وبورت لوكو، وأبلغ الرئيس تيجان كبا، نظيره الغيني بأن هذه المرحلة من نزع السلاح اكتملت بصورة مرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد