ويكيبيديا

    "في كتابك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ton livre
        
    • dans votre livre
        
    • de ton livre
        
    • dans ton bouquin
        
    • le livre
        
    • pour ton livre
        
    Mais là encore, tu le sais probablement. C'est dans ton livre. Open Subtitles لكنْ طبعاً، ربّما تعرفين ذلك فقد كانت في كتابك
    Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    À cause des dîners comme celui-ci et de ce que tu écris dans ton livre. Open Subtitles بسبب العشاء , مثل الذي حظينا به و ما تكتبه في كتابك
    Julien Baptiste dit que vous prétendrez dans votre livre que Tony Hughes a tué Ian Garrett. Open Subtitles جوليان بابتيست يقول أنك ستقدم إدعاءًا في كتابك أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت
    Quelque chose dans votre livre sur ça ? Open Subtitles هل هناك شيء في كتابك للتعامل مع هذا ؟ ما الذي ستظنه إبنتك
    C'est-à-dire que tu as été inspirée par de vrais évènements, mais que les personnages de ton livre sont un méli-mélo de toutes les personnes que tu as rencontrées dans ta vie. Open Subtitles أقصد ، لقد ألهمت من مواقف حقيقية لكن الشخصيات في كتابك هي تعبيرك عن كل شخص . قابلتيه في حياتك
    Si t'as des visions, ce sera dans ton bouquin. Open Subtitles لأن في حال راودتك رؤى، فسيرغب بذكر ذلك في كتابك.
    Pas un seul mot dans ton livre. Open Subtitles ولا يتم ذكر أي شيء حول ذلك في كتابك اللعين.
    Tu es fâché à cause de ce que j'ai écris dans ton livre ? Open Subtitles هل أنت غاضبة مما كتبته في كتابك المدرسي؟
    C'est drôle qu'ils ne soient que de l'encre et du papier alors que tout dans ton livre d'histoires est vrai. Open Subtitles أوَليس غريباً كيف أنّها مجرّد حبر وورق بينما كلّ شيء في كتابك القصصيّ حقيقيّ؟
    et ces choses que tu écris dans ton livre qu'est-ce que tu écris tout le temps? Open Subtitles وانت تكتب أشياء في كتابك ماذا كنت تكتب طوال الوقت ؟
    Tu le dis pas, tu le mets dans ton livre débile ! Open Subtitles وبدلًا من إخبارنا، قررت تدوينه في كتابك السخيف؟
    Uh... dans ton livre... est-ce qu'ils détaillent ce qui arriverait s'ils étaient hostiles? Open Subtitles أه في كتابك هذا هل يذكر بالتّفصيل ماذا سيحدث إذا كانوا عدائيّين ؟
    Vous ne parlez pas de l'avortement dans votre livre ? Open Subtitles سيدتي, ألم تكتبي شيئاً عن الإجهاض في كتابك ؟
    Prenez des notes, transcrivez tout dans votre livre. Open Subtitles بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك
    dans votre livre, votre coéquipier est un ancien champion de boxe polyglotte. Open Subtitles في كتابك شريكيكُ هو لاعب ملاكمة أولمبي سابق و هو متخرج من جامعة هارفورد
    C'est dans votre livre. - C'est moi qui lui ai appris. Open Subtitles إنها الطريقة التي يتبعونها في كتابك التوجيهي لقد اقتبست ذلك مني
    Ces hommes dans votre livre vous ont-ils violé ? Open Subtitles هؤلاء الرجال في كتابك هل اغتصبوك؟
    Eh bien, ouais, vous avez écrit sur lui dans votre livre. Open Subtitles بل لك أخ، وقد كتبت عنه في كتابك
    Elle ressemble beaucoup aux femmes de ton livre. Open Subtitles إنها تشبه كثيراًَ هذه المرأة الموجودة في كتابك
    Tu dis dans ton bouquin que la partie la plus difficile du deuil c'est de tourner la page. Open Subtitles لقد قلتِ في كتابك ان اصعب شيء في الحزن هو ان تنسيه
    On a parcouru le livre que tu as utilisé. Rien ne fait référence à ce que tu dis. Open Subtitles ،بحثنا في كتابك لم نجد أي شيء ممّا تقولين
    Je ne veux pas qu'elle pense que tu collectes des info pour ton livre. Open Subtitles لا أريدها أن تفكر أنك فقط, تود جمع معلومات أكثر لفصل آخر في كتابك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد