ويكيبيديا

    "في كرتاخينا دي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Cartagena de
        
    Il en va de même pour le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, qui nous a honorés de sa présence au dernier sommet du Mouvement des non-alignés, qui s'est tenu à Cartagena de Indias. UN ويصدق نفس القول على اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غإلى، الذي شرﱠفنا بحضوره في آخر مؤتمر قمة لحركة عدم الانحياز عُقِد في كرتاخينا دي إندياس.
    11. Fait sienne également la déclaration sur le Burundi adoptée à Cartagena de Indias (Colombie) le 20 octobre 1995 par les chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés; UN ١١ - تؤيد أيضا اﻹعلان المتعلق ببوروندي والذي اعتمده رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    C'est avec le même enthousiasme et le même optimisme que nous sommes venus au quatrième Sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement, qui s'est tenu à Cartagena de Indias, en République de Colombie. UN لقــد شاركنــا بحمــاس وتفــاؤل مماثلين في مؤتمـــر القمة الرابع لرؤساء الدول والحكومات اﻷمريكية -الايبيرية الذي انعقد في كرتاخينا دي اندياس بجمهورية كولومبيا.
    52. Par la suite, à sa huitième session tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en février 1992, la Conférence a souligné : UN ٥٢ - وبالتالي، في الدورة الثامنة لﻷونكتاد المعقودة في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في شباط/فبراير ١٩٩٢، اتفق المؤتمر على أن :
    La Colombie est l'État dépositaire de l'instrument constitutif de l'Association, qui a été signé à Cartagena de Indias en juin 1994. UN وبلدي هو الدولة الوديعة للتصديقــات على الاتفاق الذي نص على إنشاء الرابطة، والذي وقع في كرتاخينا دي اندياس في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Lettre datée du 10 juillet 1998, transmise par l’Égypte en sa qualité de coordonnateur du Mouvement des pays non alignés : paragraphes du communiqué final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie), les 19 et 20 mai 1998, concernant la réforme du UN رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة من مصر بصفتها منسق حركة بلدان عدم الانحياز: الفقرات المتصلة بإصلاح مجلس اﻷمن التي وردت في البيان الختامي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، يومي ٩١ و ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'un extrait relatif à la question de Chypre du communiqué final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 mai 1998. UN أتشرف بأن أحيل طيه المقطع المتعلق بمسألة قبرص من البلاغ النهائي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    La première s'est tenue à Caracas en novembre 1994 et la seconde à Cartagena de Indias (Colombie) du 21 au 23 juin 1995. UN وكان أولهما في كاراكاس بفنزويلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أما الاجتماع الثاني فقد عقد في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Ayant à l'esprit les documents finals de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثائق الختامية للمؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    10A.2 À la huitième session de la Conférence, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en février 1992, les États membres sont convenus d'une restructuration radicale de ses rouages intergouvernementaux et d'une réorientation générale, quant au fond, des travaux de son secrétariat. UN ٠١ ألف-٢ وفي الدورة الثامنة للمؤتمر، التي عقدت في كرتاخينا دي اندياس بكولومبيا، في شباط/فبراير ١٩٩٢، وافقت الدول اﻷعضاء على عملية بعيدة المدى ﻹعادة تشكيل الجهاز الحكومي الدولي للمؤتمر وعلى إعادة توجيه شاملة لﻷعمال الفنية ﻷمانته.
    Prenant note de la Réunion d'experts de la science et de la technique des pays non alignés qui s'est tenue en mars 1997 à Cartagena de Indias (Colombie) dans le domaine de la biodiversité, UN وإذ تحيط علما باجتماع الخبراء المعني بالعلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في آذار/ مارس ١٩٩٧ في مجال التنوع البيولوجي،
    Ayant à l'esprit les documents finals de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثائق الختامية للمؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Ce processus, amorcé lors de la huitième session de la Conférence, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en 1992, se précisa avec la neuvième session de la Conférence à Midrand (Afrique du Sud), en 1996, pour culminer lors de la dixième session à Bangkok (Thaïlande) en 2000. UN وقد بدأت هذه العملية بانعقاد المؤتمر الثامن للأونكتاد في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في عام 1992، وتطورت في المؤتمر التاسع الذي عقد في ميدراند بجنوب أفريقيا في عام 1996 وبلغت ذروتها بانعقاد المؤتمر العاشر في بانكوك، تايلند، في عام 2000.
    Ayant à l'esprit le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)١٢(،
    Lettre datée du 10 juillet 1998, transmise par l’Égypte en sa qualité de coordonnateur du Mouvement des pays non alignés : paragraphes du communiqué final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie), les 19 et 20 mai 1998, concernant la réforme du Conseil de sécurité Parue antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.21. UN رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة من مصر بصفتها منسق حركة بلدان عدم الانحياز: الفقرات المتصلة بإصــلاح مجلس اﻷمن التي وردت في البيــان الختامــي للاجتمــاع الــوزاري لمكتــب تنسيـق حركة بلـدان عـدم الانحياز المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، يومــي ٩١ و ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١*
    COLOMBIE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA PARTIE INTITULÉE " DÉSARMEMENT ET SÉCURITÉ INTERNATIONALE " DU COMMUNIQUÉ FINAL ADOPTÉ À LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DU BUREAU DE COORDINATION DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, QUI S'EST TENUE à Cartagena de INDIAS LES 19 ET 20 MAI 1998 UN رسالة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ وموجهة من ممثل كولومبيا الدائم إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها الفقرة المعنونة " نزع السلاح واﻷمن الدولي " من البيان الختامي للاجتمـــاع الـــوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي عُقد في كرتاخينا دي إندياس من ٩١ إلى ٠٢
    Je vous transmets le texte de la partie intitulée " Désarmement et sécurité internationale " du communiqué final adopté à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai derniers, en vous priant de bien vouloir le faire distribuer en tant que document officiel de la Conférence du désarmement. UN أتشرف بأن أرسل إليكم الفقرة المعنونة " نزع السلاح واﻷمن الدولي " من البيان الختامي للاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي اجتمع في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من ٩١ إلى ٠٢ أيار/مايو من هذا العام، راجياً أن توزع كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Lettre datée du 27 mai 1998 (S/1998/574), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant les documents de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie), les 19 et 20 mai 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ )S/1998/574( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، يحيل فيها وثائق الاجتمــــاع الوزاري لمكتـــب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في ١٩ و٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    2. Souligne qu'il importe de suivre et de contrôler l'application des politiques et mesures figurant dans l'Engagement de Carthagène, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa huitième session, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 8 au 25 février 1992; UN ٢ - تشدد على أهمية متابعة ورصد تنفيذ السياسات والتدابير المنصوص عليها في التزام كرتاخينا، التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته الثامنة التي عقدت في كرتاخينا دي إندياس بكولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢؛
    d) Onzième Conférence de chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie), du 14 au 20 octobre 1995. UN )د( المؤتمــر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، بكولومبيا، في الفترة من ١٤ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد