Tu n'a pas besoin de déposer plainte à chaque fois que vous voulez me voir. | Open Subtitles | تعلمين أنّه ليس عليكِ دفع دعوى في كلّ مرّة تريدين رؤيتي بها |
à chaque fois que les moteurs tournent, vous avez du jus pour le labo. | Open Subtitles | ,في كلّ مرّة ندير فيها المحرّكات تحصلين على الكهرباء في المختبر |
Nous avons passé notre journée à chasser, sans rien attraper, parce qu'à chaque fois que nous étions proches d'une proie, tu éternuais et l'effrayais. | Open Subtitles | لقد قضينا اليوم كلّه نصطاد، ولم نمسك بأي شيء، لأنّ في كلّ مرّة نقترب من أيّ شيء تعطس وتُخيفه. |
A chaque fois que mon haleine sent la bière, tu prétends que j'ai bu. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تخرج من فمي رائحة الجعة تفترضين أنّي كنت أشرب |
Chaque fois que j'entre quelque part avec une barre à mine | Open Subtitles | في كلّ مرّة أستخدم فيها عتلة لأقتحم مكانا ما |
à chaque fois que nous avons l'air de pouvoir être heureux, la magie vient et détruit tout. | Open Subtitles | في كلّ مرّة حين نبدو أنّنا سننال السعادة يتدخّل السحر ويفسدها |
Tu as menacé notre propre survie, et ça à chaque fois qu'on a fait l'erreur de te libérer de cette boite. | Open Subtitles | كما فعلتَ في كلّ مرّة أخطأنا بتحريرك من ذاك التابوت. |
à chaque fois qu'on trouve une partie de ce puzzle, ça a de moins en moins de sens. | Open Subtitles | أعني، في كلّ مرّة نجد قطعة من هذا اللغز، يكون أقلّ منطقيّة كلّ مرّة.. |
Car à chaque fois que tu meurs tu te réveilles de plus en plus loin de lui, et tu erres de l'autre côté jusqu'à ce que tu le trouves. | Open Subtitles | لأنّك كلّما مُتّ أفاقت روحك أبعد عنه في كلّ مرّة. وعليه تظلّ روحك تجوب الجانب الآخر ريثما تجده. |
C'est une enveloppe et je dois m'en débarrasser parce qu'à chaque fois que je la regarde, je m'énerves. | Open Subtitles | إنه في هذا الظرف و أحتاج للتخلّص منه لأني أغضب في كلّ مرّة أنظر اليه |
Mais à chaque fois que je fais une demande d'intervention, la CIA pointe ses fesses et commence à faire des accords. | Open Subtitles | لكن في كلّ مرّة أقدّم فيها تقرير عمل، تنقضّ المخابرات المركزية عليه وتبدأ بعمل صفقات |
J'ai essayé d'écouter, mais à chaque fois que je m'approchais, elles me regardaient méchamment. | Open Subtitles | لكن في كلّ مرّة أذهب إلى هناك، يرمقاني بنظرة الموت. |
Et maintenant à chaque fois que je te vois, je suis si en colère, parce que ce n'était qu'un mensonge. | Open Subtitles | والآن في كلّ مرّة أنظر إليكَ فيها، أغضب بشدّة لأنّ كلّ ذلك كان كذبة |
Mais à chaque fois que tu te nourris, le sang rend la séparation plus facile. | Open Subtitles | لكن في كلّ مرّة تتغذى، فالدماء يُسهّل عليكَ النسيان. |
A chaque fois que tu es impliquée, ça ne fait qu'empirer les choses. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تتدخلين، تُصبح الأمور أكثر سوءاً. |
A chaque fois que j'appelle, je tombe sur la messagerie vocale. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أتّصل بها، يذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي. |
Si on essaie de faire quelque chose de différent, on échouera. A chaque fois. Ce qui est arrivé est arrivé. | Open Subtitles | إن حاولنا القيام بأمر مختلف، سنفشل في كلّ مرّة |