ويكيبيديا

    "في كل اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à toutes les réunions
        
    • à l'ensemble des réunions
        
    Le représentant a pris part à toutes les réunions du Comité tenues depuis que l'organisation a obtenu le statut consultatif en 2007. UN وقد شارك الممثل في كل اجتماعات اللجنة منذ أن حصلت المنظمة على المركز الاستشاري في عام 2007.
    Il a également participé en qualité d'observateur à toutes les réunions des États parties à la Convention. UN وقد شاركت مصر أيضا كمراقب في كل اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Si nécessaire, ils leur rappelleront leur obligation de participer pleinement à toutes les réunions. UN وعند الاقتضاء، عليهم تذكيرهم بالتزامهم بالمشاركة الكاملة في كل اجتماعات الفريق العامل.
    Des représentants d'ONG ont pris part à toutes les réunions du Groupe de rédaction informel du Comité préparatoire et ont donc été associés à la rédaction d'Agenda Habitat. UN وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية في كل اجتماعات فريق الصياغة غير الرسمي للجنة التحضيرية لصياغة جدول أعمال الموئل.
    La Grèce a d'ailleurs participé activement à toutes les réunions du Comité d'experts créé par l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) à cette fin. UN والواقع أن اليونان قد شاركــت بنشاط في كل اجتماعات لجنة الخبراء التي شكلها لهذا الغرض المعهد الدولي لتوحيد القانـــون الخاص.
    Le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle. Il remplit toutes les autres fonctions dont il est chargé par ces organes. UN يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية، ويؤدي الوظائف اﻷخرى التي تكلها إليه هذه الهيئات.
    En Jordanie, l’Office a siégé de plein droit au Conseil national de l’éducation, et en Syrie il a participé à toutes les réunions des directeurs de l’enseignement. UN وكانت اﻷونروا ممثلة كعضو كامل اﻷهلية في مجلس التعليم الوطني في اﻷردن، كما أن الوكالة شاركت في كل اجتماعات مديري التعليم في الجمهورية العربية السورية.
    Le plan du Honduras appelle l’attention sur la récente création de l’Instituto Nacional de la Mujer (INAM) dont le Directeur exécutif a rang de ministre et en conséquence participe à toutes les réunions du Cabinet du Gouvernement. UN وأشارت هندوراس إلى إنشاء المعهد الوطني للمرأة في اﻵونة اﻷخيرة. وتشغل مديرته التنفيذية وظيفة بدرجة وزير، وهي تشارك في كل اجتماعات مجلس الوزراء.
    Aux termes de l'Article 98, le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle, et il remplit toutes autres fonctions dont il est chargé par ces organes. UN ووفقا للمادة 98، يتولى الأمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية، ويقوم بالوظائف الأخرى التي توكلها إليه هذه الأجهزة.
    Le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle. Il remplit toutes les autres fonctions dont il est chargé par ces organes. UN يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس الوصاية، ويؤدي الوظائف اﻷخرى التي تكلها إليه هذه الهيئات.
    1. Le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires. UN ١ - يتصرف اﻷمين العام بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية وهيئاتها الفرعية.
    1. Le chef du secrétariat, ou son représentant, exerce les fonctions qui lui sont dévolues à toutes les réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    La Roumanie a régulièrement participé à toutes les réunions de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et de ses organes subsidiaires ainsi qu'à toutes les consultations visant à plaider pour le Traité et son entrée en vigueur. UN اشتركت رومانيا بانتظام في كل اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهيئاتها الفرعية، وأيضا في جميع المشاورات الهادفة للترويج للمعاهدة ولبدء تنفيذها.
    Elle s'est félicitée de l'invitation adressée à l'Organisation de la Conférence islamique à participer à toutes les réunions de la Commission et a exprimé l'engagement et le soutien permanents de l'OCI au travail de la Commission. UN كما رحب بالدعوة التي تلقتها منظمة المؤتمر الإسلامي للمشاركة في كل اجتماعات اللجنة، معربا عن التزام المنظمة المستمر بالمشاركة في عملها ودعمه.
    1. Le chef du secrétariat, ou le représentant du chef du secrétariat, exerce les fonctions qui lui sont dévolues à toutes les réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    1. Le chef du secrétariat, ou le représentant du chef du secrétariat, exerce les fonctions qui lui sont dévolues à toutes les réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    1. Le chef du secrétariat, ou le représentant du chef du secrétariat, exerce les fonctions qui lui sont dévolues à toutes les réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    1. Le chef du secrétariat, ou le représentant du chef du secrétariat, exerce les fonctions qui lui sont dévolues à toutes les réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Elle s'est félicitée de l'invitation faite à l'Organisation de la Conférence islamique à participer à toutes les réunions de la Commission et a exprimé l'engagement et le soutien permanents de l'OCI aux travaux de cette instance. UN كما رحب بالدعوة التي تلقتها منظمة المؤتمر الإسلامي للمشاركة في كل اجتماعات اللجنة، معرباً عن التزام المنظمة ودعمها المستمرين لعمل اللجنة.
    Le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l'Assemblée générale, de ses commissions et de ses sous-commissions. II peut désigner un membre du Secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN يتولى الأمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة ولجانها ولجانها الفرعية، وله أن يسمي أحد موظفي الأمانة العامة ليقوم مقامه في هذه الاجتماعات.
    Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA. UN وتشارك الجزائر بنشاط في كل اجتماعات الهيئات التي تدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد