Tous ces services sont fournis à New York et à Genève. | UN | وتقدم جميع هذه الخدمات في كل من نيويورك وجنيف. |
L'augmentation tient en grande partie au fait que le nombre des réunions a été plus élevé que prévu à New York et à Genève. | UN | وتتصل الزيادة الى حد كبير بجدول الاجتماعات اﻷكثر ازدحاما في كل من نيويورك وجنيف. |
De 2008 à 2011, l'Association a soumis des déclarations écrites pendant le débat de haut niveau du Conseil économique et social, à la fois à New York et à Genève. | UN | قدمت الرابطة، خلال الفترة الممتدة من 2008 إلى 2011، بيانات خطية في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في كل من نيويورك وجنيف. |
Elle a invité les Groups de l'OCI à New York et Genève à travailler en coordination et à soulever la question dans le contexte des points de l'ordre du jour et des résolutions appropriés afin d'en dénoncer l'impact négatif sur les Etats Membres. | UN | ودعا مجموعتي منظمة المؤتمر الإسلامي في كل من نيويورك وجنيف إلى التنسيق وطرح المسألة في إطار بنود جدول الأعمال والقرارات المناسبة من أجل تسليط الضوء على أثرها السلبي على الدول الأعضاء. |
L'accroissement du nombre de visiteurs s'est également soldé par une augmentation des recettes des librairies de New York et de Genève. | UN | والزيادة في عدد الزوار انعكست بشكل إيجابي أيضا على عائدات محل بيع الكتب في كل من نيويورك وجنيف. |
Durant la période considérée, l'OIE a été représentée aux sessions ordinaires du Conseil à New York et à Genève. | UN | كان للمنظمة تمثيل في الدورات العادية للمجلس في كل من نيويورك وجنيف خلال الفترة المستعرضة. |
Le Secrétariat collabore étroitement avec le Bureau de coordination des affaires humanitaires à la fois à New York et à Genève. | UN | وتعمل اﻷمانة، ضمن هذه الصلاحية اﻹنسانية، في تعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في كل من نيويورك وجنيف. |
Le même communiqué exprimant le rejet et l'indignation du Gouvernement a été transmis à la Mission permanente du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Genève. | UN | ونُقل بلاغ الرفض والاستهجان ذاته إلى البعثتين الدائمتين لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف. |
La capacité d'information de l'UNICEF dans le cadre d'interventions d'urgence doit être renforcée, tant à New York et à Genève que sur le terrain. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز قدرة اليونيسيف اﻹعلامية اللازمة لاحتياجات حالات الطوارئ في كل من نيويورك وجنيف باﻹضافة إلى الميدان. |
Au titre des nouveaux arrangements, la Caisse remboursera à l’ONU le montant total des coûts afférents aux locaux occupés par le Service de la gestion des placements et deux tiers des coûts afférents aux locaux occupés par son secrétariat central à New York et à Genève. | UN | وبموجب الترتيبات الجديدة، سيسدد الصندوق لﻷمم المتحدة التكلفة الكلية للحيز المكاني الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات وثلثي تكلفة الحيز المكاني الذي تشغله اﻷمانة المركزية في كل من نيويورك وجنيف. |
Au titre des nouveaux arrangements, la Caisse remboursera à l’ONU le montant total des coûts afférents aux locaux occupés par le Service de la gestion des placements et deux tiers des coûts afférents aux locaux occupés par son secrétariat central à New York et à Genève. | UN | وبموجب الترتيبات الجديدة، سيسدد الصندوق لﻷمم المتحدة التكلفة الكلية للحيز المكاني الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات وثلثي تكلفة الحيز المكاني الذي تشغله اﻷمانة المركزية في كل من نيويورك وجنيف. |
Nous félicitons également M. Nobuyasu Abe, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, et les fonctionnaires de son département, à New York et à Genève, pour leur dévouement inlassable à la cause du désarmement malgré leurs ressources limitées et à un moment où les principales institutions multilatérales connaissent des difficultés. | UN | ونحيي أيضا السيد نوبوياسو ابي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، والمسؤولين في إدارته في كل من نيويورك وجنيف على تفانيهم القيم لقضية نزع السلاح على الرغم من مواردهم المحدودة وفي وقت تقع فيه المؤسسات المتعددة الأطراف الرئيسية تحت الضغط. |
La Fédération a participé à presque toutes les sessions du Conseil économique et social, qui ont eu lieu à New York et à Genève, au cours des cinq dernières années. | UN | وشارك الاتحاد في كل دورة تقريبا من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء السنوات الخمس الأخيرة في كل من نيويورك وجنيف. |
Un projet de résumé informel de la réunion a été diffusé à New York et à Genève à la fin du mois de mai 2006. | UN | وقد جرى تعميم مسودة موجزة غير رسمية لوقائع هذا الاجتماع في كل من نيويورك وجنيف في نهاية أيار/مايو 2006. |
Elle a également tenu un grand nombre de réunions avec des représentants du Secrétariat, des institutions spécialisées et des États Membres de l'ONU à New York et à Genève pour tenter d'améliorer les interventions humanitaires face à certaines crises. | UN | وفي مناسبات كثيرة، عقدت المنظمة كذلك اجتماعات مع ممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، والدول الأعضاء في كل من نيويورك وجنيف في محاولة لتحسين الاستجابة الإنسانية لبعض الأزمات. |
En outre, il a également demandé à rencontrer des représentants de la Mission permanente de la République populaire démocratique de Corée à New York et à Genève. | UN | وطلب، بالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات مع مسؤولي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في كل من نيويورك وجنيف. |
Grâce à ses représentants permanents auprès des Nations Unies à New York et à Genève, l'organisation est en mesure de prendre part régulièrement aux travaux du Conseil économique et social, en assistant et participant régulièrement aux réunions. | UN | يسهم الممثلان الدائمان للمنظمة لدى الأمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف بانتظام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال الحضور المنتظم للاجتماعات والإسهام في أعمالها. |
Cette déclaration renferme, je le crois, un message très utile pour la fin de la présente session, et elle augure bien de l'avenir de nos travaux à New York et Genève. | UN | وأعتقد أنها تمثل رسالة تتميز بمضمونها الجيد في نهاية هذه الدورة، وتبشر بالخير للعمل المقبل الذي سننجزه في كل من نيويورك وجنيف. |
Le Groupe de travail interdépartemental sur les ONG mentionné plus haut (par. 14) est un outil très utile en la matière, et le Secrétaire général encouragera les départements concernés qui n’ont pas encore pris les dispositions nécessaires à désigner des représentants pour assister aux réunions ordinaires du Groupe, à New York et Genève. | UN | ويعد الفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني بالمنظمات غير الحكومية المذكور أعلاه في الفقرة ١٤ من هذا التقرير، أداة مفيدة في هذا المجال، ويشجع اﻷمين العام جميع اﻹدارات ذات الصلة التي لم تقم بذلك بعد، على ترشيح ممثلين لحضور اجتماعاتها العادية في كل من نيويورك وجنيف. |
Les spécialistes des tarifs aériens dans les services des voyages de New York et de Genève sont des spécialistes très qualifiés du calcul des tarifs des transports aériens internationaux. | UN | كما أن خبراء اﻷسعار في وحدات السفر في كل من نيويورك وجنيف هم أخصائيون مدربون تدريبا عاليا على تحديد اﻷسعار الدولية. |
À New York comme à Genève, il y aura deux membres et deux membres suppléants qui devront être disponibles au cas où l'un des deux premiers membres serait malade ou indisponible. | UN | وسيكون هناك في كل من نيويورك وجنيف عضوان وعضوان مناوبان جاهزان للخدمة في حالة مرض أحد اﻷعضاء أو تعذر حضوره. |