ويكيبيديا

    "في كمبالا في الفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kampala
        
    La vingt-deuxième réunion s'est tenue du 25 au 29 octobre 1993 à Kampala, avec la participation active de la FAO. UN وقد عقد الاجتماع الثاني والعشرون في كمبالا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وشاركت فيه الفاو مشاركة نشطة.
    Notant la création de l'Association des autorités électorales africaines, qui a tenu sa réunion constitutive à Kampala du 14 au 16 janvier 1997, UN وإذ تلاحظ إنشاء رابطة الهيئات الانتخابية اﻷفريقية التي عقدت اجتماعها التأسيسي في كمبالا في الفترة من ١٤ إلى ١٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧،
    La monographie a aussi été distribuée comme document d'information, en anglais et en français, à la Conférence pénitentiaire panafricaine qui a siégé à Kampala du 19 au 21 septembre 1996. UN وقد أتيحت هذه الرسالة العلمية، كورقة معلومات أساسية، باللغتين الانكليزية والفرنسية في مؤتمر عموم سجون أفريقيا المعقود في كمبالا في الفترة من ١٩ الى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Mise à disposition d'une équipe d'interprètes pour la réunion de la Cour pénale internationale à Kampala, du 28 juillet au 1er août 2007 UN إعارة فريق من المترجمين الشفويين لتغطية اجتماع المحكمة الجنائية الدولية في كمبالا في الفترة من 26 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2007
    L'Ouganda se réjouit d'accueillir toutes les délégations à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010 pour la Conférence de révision du Statut de Rome. UN وتتطلع أوغندا قدما إلى استضافة جميع الوفود في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010 للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي.
    En outre, je voudrais évoquer les questions soulevées lors de la Conférence d'examen du Statut de Rome, tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010. UN بالإضافة إلى ذلك، أود أن أذكر بعض الجوانب التي نُظر فيها خلال المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، الذي انعقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    Cette année, l'événement historique qu'a été la Conférence d'examen du Statut de Rome, qui s'est tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin, a suscité beaucoup d'intérêt. UN لقد كان مؤتمر استعراض نظام روما الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه الحدث الأبرز في العام الماضي واستقطب اهتماما كبيرا.
    Peu après le sommet de l'IGAD, la quinzième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine s'est tenue à Kampala, du 25 au 27 juillet. UN 7 - وبُعيد انعقاد مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، عقدت جمعية الاتحاد الأفريقي دورتها العادية الخامسة عشرة في كمبالا في الفترة من 25 إلى 27 تموز/ يوليه.
    La création de cette cellule a été avalisée par la Commission tripartite plus un, réunie à Kampala les 15 et 17 septembre. UN وتم التصديق على إنشاء الخلية في اجتماع اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد الذي عقد في كمبالا في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر.
    92. Le premier programme pilote de formation sur la prévention de la torture destiné aux institutions nationales africaines anglophones s'est déroulé à Kampala, du 11 au 13 novembre 2004, avec la collaboration de la Commission ougandaise des droits de l'homme. UN 92- ونُظم، في كمبالا في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بالتعاون مع لجنة أوغندا لحقوق الإنسان، أول برنامج تدريب نموذجي متعلق بمناهضة التعذيب وموجـه إلى المؤسسات الوطنية الأفريقية في البلدان الناطقة بالإنكليزية.
    4. Prend note des récentes ratifications des modifications adoptées à la Conférence de révision du Statut de Rome, tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010 ; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    4. Prend note des ratifications récentes des modifications adoptées à la Conférence de révision du Statut de Rome, tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010 ; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    4. Prend note des ratifications récentes des modifications adoptées à la Conférence de révision du Statut de Rome, tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    4. Prend note des ratifications récentes des modifications adoptées à la Conférence de révision du Statut de Rome, tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010 ; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    L'organisation a également participé à un atelier régional sur le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, à Kampala, du 7 au 9 mars 2011. UN كما شاركت المنظمة في حلقة عمل إقليمية عن رصد الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، التي عقدت في كمبالا في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2011.
    En collaboration avec la Division de statistique et le Bureau ougandais de statistique, la Division a organisé à Kampala, du 12 au 16 novembre 2012, un atelier sous-régional sur l'évaluation des données issues des recensements. UN 56 -كما تعاونت شعبة السكان مع شعبة الإحصاء ومكتب أوغندا للإحصاء في تنظيم حلقة عمل شبه إقليمية عن تقييم بيانات التعداد، عقدت في كمبالا في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le Conseil prend note du bilan de la justice pénale internationale dressé par la première Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui s'est tenue à Kampala du 31 mai au 11 juin 2010. UN ويحيط المجلس علما بالتقييم الذي أجري للعدالة الجنائية الدولية في المؤتمر الأول لاستعراض نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    11. Souligne qu'il importe d'améliorer la santé maternelle et infantile et, à cet égard, accueille avec satisfaction la déclaration du Sommet de l'Union africaine sur la santé maternelle, néonatale et infantile et le développement qui s'est tenu à Kampala du 19 au 27 juillet 2010, et prend acte de la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique ; UN 11 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا؛
    9. Souligne qu'il importe d'améliorer la santé maternelle et infantile et, à cet égard, accueille avec satisfaction la déclaration du sommet de l'Union africaine sur la santé maternelle, néonatale et infantile et le développement, qui s'est tenu à Kampala du 19 au 27 juillet 2010, et prend acte de la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique ; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    9. Souligne qu'il importe d'améliorer la santé maternelle et infantile et, à cet égard, accueille avec satisfaction la déclaration du sommet de l'Union africaine sur la santé maternelle, néonatale et infantile et le développement, qui s'est tenu à Kampala du 19 au 27 juillet 2010, et prend acte de la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique ; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد