ويكيبيديا

    "في كمين نصبه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans une embuscade tendue par
        
    • dans une embuscade par
        
    Trois soldats ont été blessés dans une embuscade tendue par des hommes armés, alors qu'ils patrouillaient près de Yatta, au sud d'Hébron. UN وأصيب ثلاثة جنود بجراح في كمين نصبه لهم مسلحون أثناء قيامهم بدورية بالقرب من يطه جنوبي الخليل.
    Le 19 juin, un autocar transportant du personnel du Ministère de la défense est tombé dans une embuscade tendue par des inconnus dans les environs de Douchanbé. UN ففي ١٩ حزيران/يونيه، وقعت حافلة تقل أفاردا تابعين لوزارة الدفاع في كمين نصبه مجهولون في ضواحي دوشانبه.
    Le 24 avril, cinq soldats ont été blessés dans une embuscade tendue par des militants armés en dehors d'Aarsal. UN وفي 24 نيسان/أبريل، جُرح خمسة جنود في كمين نصبه لهم مقاتلون مسلحون خارج عرسال.
    Deux personnes ont été décapitées lorsque deux camions-citernes qui ravitaillaient les forces de la coalition sous commandement américain sont tombés dans une embuscade tendue par des éléments soupçonnés d'être des Taliban. Les quatre autres personnes ont été enlevées. UN قتل شخصان حينما وقعت شاحنتان مخصصتان لإمداد قوات التحالف التي تقودها الولايات المتحدة بالوقود في كمين نصبه متمردون يشتبه في كونهم من الطالبان، واختطف الأفراد الأربعة المتبقون.
    25 civils qui voyageaient à bord d'un camion entre Negombo et Kokuvil ont été pris dans une embuscade par des terroristes qui ont tué 14 d'entre eux. UN وقع ٥٢ مدنياً كانوا يسافرون على متن شاحنة انطلقت من نيغومبو في كوكوفيل، في كمين نصبه الارهابيون الذين قتلوا ٤١ شخصاً من بين الركاب.
    En effet, le 30 septembre 2003, le chef de zone Nyabitare, commune de Gisuru, province de Ruyigi, aurait été tué dans une embuscade tendue par ces rebelles. UN ففي 30 أيلول/سبتمبر 2003، قُتل رئيس منطقة نيابيتاري، بكُميون جيسورو، بمقاطعة روييجي، في كمين نصبه لـه هؤلاء المتمردون.
    102. Le 30 décembre 1993, dans la ville de Gaza, deux soldats des FDI ont été blessés lorsque leur véhicule est tombé dans une embuscade tendue par des tireurs. UN ١٠٢ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أصيب جنديان من قوات الدفاع الاسرائيلية بجروح في مدينة غزة في كمين نصبه مسلحون لمركبتهما.
    Ce même jour, quatre personnes, dont deux officiers de police, ont été tuées dans une embuscade tendue par des guérilleros près de Baucau The International Herald Tribune, le 31 mai 1997. UN وفي ٢٨ أيار/ مايو أيضا قتل أربعة أشخاص، منهم ضابطا شرطة، في كمين نصبه مقاتلو حــرب العصابات قــرب بوكاو)٥(.
    Le 2 janvier 2014, les forces armées congolaises ont connu un grave revers avec la mort du colonel Mamadou Moustapha Ndala et de deux autres soldats, tués dans une embuscade tendue par des attaquants non identifiés près de Ngadi, au nord de Beni. UN 20 - وفي انتكاسة خطيرة للقوات المسلحة، قتل العقيد مامادو مصطفى ندالا في 2 كانون الثاني/يناير مع اثنين آخرين في كمين نصبه مجهولون بالقرب من نغادي، شمال بيني.
    Le convoi retournait au quartier général de la Force de la MISCA M'Poko, à Bangui, avec des armes saisies de groupes de miliciens dans et autour de la ville de Kanga-Bandoro, au nord, lorsqu'il est tombé dans une embuscade tendue par des hommes armés non identifiés au PK 12. UN وكانت القافلة في طريق عودتها إلى مقر قيادة بعثة الدعم الدولية في مبوكو، بانغي، وهي تحمل أسلحة صادرتها من مجموعات من أفراد المليشيات في مدينة كانغا - بندورو الشمالية والمناطق المحيطة بها، عندما وقعت في كمين نصبه مسلحون مجهولون في الحي المذكور.
    Dans sa réponse datée du 2 avril 2003, le bureau de l'administration du district a déclaré que, le 21 janvier 2002, des soldats de la caserne de Kalidal patrouillaient avec M. Sharma vers 16 heures sur Dovan Way lorsqu'ils étaient tombés dans une embuscade tendue par des maoïstes. UN فقال المكتب، في رده المؤرخ في 2 نيسان/أبريل 2003، إن جنوداً من ثكنة كاليدال كانوا يقومون بدورية مع السيد شارما في يوم 21 كانون الثاني/يناير 2002 حوالي الساعة الرابعة بعد الظهر على طول طريق دوفان حيث وقعوا في كمين نصبه لهم الماويون.
    Dans sa réponse datée du 2 avril 2003, le bureau de l'administration du district a déclaré que, le 21 janvier 2002, des soldats de la caserne de Kalidal patrouillaient avec M. Sharma vers 16 heures sur Dovan Way lorsqu'ils étaient tombés dans une embuscade tendue par des maoïstes. UN فقال المكتب، في رده المؤرخ في 2 نيسان/أبريل 2003، إن جنوداً من ثكنة كاليدال كانوا يقومون بدورية مع السيد شارما في يوم 21 كانون الثاني/يناير 2002 حوالي الساعة الرابعة بعد الظهر على طول طريق دوفان حيث وقعوا في كمين نصبه لهم الماويون.
    Le 22 juillet, deux Casques bleus ont été blessés dans une embuscade tendue par des hommes armés non identifiés entre les camps de déplacés d'Ardamata et de Dorti, près d'El Geneina. UN ففي 22 تموز/يوليه، أُصيب فردان من أفراد حفظ السلام في كمين نصبه مسلحون مجهولو الهوية بين مخيمي أردمتا ودورتي للمشردين داخليا، بالقرب من الجنينة.
    22. Le 29 décembre 2003, le véhicule de Mgr Michael Courtney, Nonce apostolique au Burundi, tombe dans une embuscade tendue par des hommes non identifiés, entre la province de Bujumburarural et celle de Bururi. UN 22- وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2003، وقعت سيارة الأب مايكل كورتني، القاصد الرسولي، في كمين نصبه رجال مجهولو الهوية، بين مقاطعة بوجومبورا الريفية ومقاطعة بوروري.
    Le 5 août, le curé de la paroisse Kiguhu, dans la province de Muramvya, aurait été abattu dans une embuscade tendue par des rebelles dans la commune d'Itaba, en province de Gitega. UN وفي 5 آب/أغسطس، أبلغ عن مقتل قس أبرشية كيغوهو، في مقاطعة مورامفيا، في كمين نصبه المتمردون في بلدية إيتابا، بمقاطعة جيتيغا.
    Le 2 octobre, quatre soldats de la paix qui regagnaient leur base après avoir effectué une patrouille logistique et administrative ont été tués et huit autres blessés dans une embuscade tendue par des inconnus armés, près du complexe de la MINUAD à Geneina, au Darfour occidental. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، قُتل أربعة من حفظة السلام وجُرح ثمانية آخرون في طريق عودتهم إلى قواعدهم من دورية لوجستية وإدارية في كمين نصبه مهاجمون مسلحون مجهولو الهوية بالقرب من مجمع العملية المختلطة في الجنينة بغرب دارفور.
    Le 27 octobre, un soldat de la paix tanzanien affecté à la MONUSCO a été tué dans une embuscade tendue par des éléments du M23, et ce, alors que la MONUSCO était occupée à aider les FARDC à pourvoir à la protection des civils à Kiwanja, territoire de Rutshuru, (province du Nord-Kivu). UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، قتل مواطن تنزاني من أفراد حفظ السلام العاملين في البعثة في كمين نصبه مقاتلو الحركة. وقد حدث ذلك في الوقت الذي كانت فيه البعثة تساعد القوات المسلحة في حماية المدنيين في منطقة كيوانجا، في إقليم روتشورو، بمقاطعة كيفو الشمالية.
    La patrouille, qui se déplaçait à bord de 10 véhicules, dont deux véhicules blindés de transport de troupes et deux porte-canons, a été désarmée et dépossédée de quatre véhicules et de divers armements lorsqu'elle est tombée dans une embuscade tendue par 6 à 10 individus en civil. UN وكانت الدورية متنقلة في عشر مركبات، منها ناقلتا جنود مصفحتان وشاحنتا أسلحة. وتم نزع سلاح الدورية والاستيلاء على أربع من مركبات العملية المختلطة وعلى أسلحة متنوعة() في كمين نصبه أشخاص يرتدون ملابس مدنية يترواح عددهم من ستة إلى عشرة().
    Le 10 juillet, deux membres de la brigade mixte du Centre de commandement intégré basée à Famienkro ont été tués dans une embuscade par des individus non identifiés alors qu'ils étaient en patrouille. UN وفي 10 تموز/يوليه، قتل عنصران من اللواء المختلط لمركز القيادة المتكاملة المرابط في فاميينكرو في كمين نصبه أشخاص مجهولو الهوية، بينما كانا يقومان بدورية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد