ويكيبيديا

    "في كوالالمبور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kuala Lumpur
        
    • de Kuala Lumpur
        
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, une petite équipe a également été établie à Kuala Lumpur. UN وهناك أيضاً دعم إقليمي متاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بفضل إنشاء فرقة صغيرة في كوالالمبور.
    Les centres d'arbitrage à Kuala Lumpur et au Caire contribuent au règlement des différends dans les transactions économiques et commerciales. UN ويسهم مركزا التحكيم الاقليمي في كوالالمبور والقاهرة في تسوية المنازعات في مجال المعاملات الاقتصادية والتجارية.
    Dans le domaine des transactions économiques et commerciales, deux centres régionaux ont été établis : un à Kuala Lumpur et un autre au Caire. UN وفي ميدان المعاملات الاقتصادية والتجارية، أنشئ مركزان اقليميان، واحد في كوالالمبور واﻵخر في القاهرة.
    Les réfugiés et demandeurs d'asile non indochinois sont disséminés dans le pays mais la majorité d'entre eux vivent à Kuala Lumpur. UN ويعيش اللاجئون وملتمسو اللجوء من الهند الصينية مشتتين في جميع أرجاء البلد وإن كان أغلبهم موجود في كوالالمبور.
    Une conférence de solidarité similaire à celle de Manille est en préparation en Malaisie. On peut donc s'attendre à de nouvelles pressions du régime de Jakarta sur le gouvernement de Kuala Lumpur. UN ويجري التحضير لمؤتمر تضامن مماثل في ماليزيا، ولذا فإننا نتوقع ضغوطا جديدة من نظام جاكرتا على الحكومة في كوالالمبور.
    Avant de procéder à l’importante opération de délocalisation, le HCR avait aussi créé un bureau mondial d’assistance informatique à Kuala Lumpur chargé de fournir un appui informatique de premier niveau. UN وكانت المفوضية قد قامت، قبل القيام بعملية النقل الرئيسية، بإنشاء مكتب خدمات عالمية في كوالالمبور لتوفير دعم من المستوى الأول في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Membre du Comité du Secrétariat du Commonwealth chargé d'organiser la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth à Kuala Lumpur, en 1989 UN :: شاركت في اللجنة التنظيمية لأمانة الكومنولث لاجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في عام 1989 في كوالالمبور.
    Remerciant vivement également le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Kuala Lumpur en 2004, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004،
    Remerciant vivement également le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Kuala Lumpur en 2004, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004،
    Il a fait venir la lettre et a prié l'ambassade de Suisse à Kuala Lumpur de l'aider à la traduire ! UN فطلب الحصول على الرسالة وطلب من سفارة سويسرا في كوالالمبور مساعدته في ترجمتها.
    Selon l'UNOPS, cette défaillance des contrôles est imputable à un grave manque de ressources à Kuala Lumpur. UN وعزا المكتب انهيار الضوابط إلى نقص كبير في الموارد في كوالالمبور.
    1999 Chef de la délégation du Centre de médiation de Singapour à la Conférence des Présidents des juridictions supérieures des pays du Commonwealth à Kuala Lumpur. UN 1999 رئيس فريق مركز سنغافورة للوساطة لدى مؤتمر رؤساء مجالس قضاء بلدان الكومنولث في كوالالمبور.
    Ils ont accueilli avec satisfaction la création du Centre régional de lutte contre le terrorisme pour l'Asie du Sud-Est, qui est basé à Kuala Lumpur (Malaisie). UN ورحبت الحلقة الدراسية أيضا بإنشاء المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في كوالالمبور بماليزيا.
    Il a ouvert des bureaux à Kuala Lumpur, Genève et Copenhague, ainsi que des bureaux auxiliaires à Nairobi et San Salvador. UN وقد افتتحت مكاتب في كوالالمبور وجنيف وكوبنهاغن، باﻹضافة إلى مكتبين فرعيين في نيروبي وسان سلفادور.
    On a également organisé deux ateliers régionaux, l’un à Kuala Lumpur et l’autre à Budapest. UN وعقد المشروع أيضا حلقتي عمل إقليميتين أثناء السنة، عقدت إحداهما في كوالالمبور وعقدت اﻷخرى في بودابست.
    Dans ce contexte, il devrait notamment évaluer les améliorations dans la qualité des services, les coûts et les économies associés à la création d'une antenne à Kuala Lumpur. UN ومن الواجب على المكتب أن يقوم بصفة خاصة، في إطار هذا العمل، بتقييم تحسينات الخدمات، والتكاليف، والوفورات، التي ترتبط بإنشاء مكتب إقليمي في كوالالمبور.
    Outre l'antenne mise en place en 1993 en Amérique centrale, le Bureau est présent à Kuala Lumpur d'où il gère des programmes en Asie du Sud-Est. UN فباﻹضافة إلى وحدة الدعم اﻹداري المنشأة في أمريكا الوسطى عام ١٩٩٣، أنشأ المكتب وظيفة في كوالالمبور يدير من خلالها البرامج في جنوب شرق آسيا.
    Pour promouvoir la viabilité, le Japon organise un atelier sur la protection de l'environnement spatial en décembre 2012 à Kuala Lumpur. UN وحرصاً على الاستدامة، تنظم اليابان في كوالالمبور في كانون الأول/ديسمبر 2012، حلقة عمل دولية بشأن حماية البيئة الفضائية.
    Des mesures seront prises pour que la session extraordinaire ne coïncide pas avec une réunion du Conseil de sécurité ou la réunion prochaine des Nations Unies à Kuala Lumpur. UN وستراعي كفالة عدم تزامن الدورة الاستثنائية مع جلسة لمجلس الأمن أو الاجتماع الآسيوي القادم في كوالالمبور.
    Nous nous félicitons de ce que, aux termes d'un plan de règlement des différends dans les transactions économiques et commerciales élaboré par le Comité consultatif, deux centres régionaux d'arbitrage aient été créés à Kuala Lumpur et au Caire. UN ومن اﻷمور التي تبعث على الارتياح انه تم، في إطار مخطط اللجنة الاستشارية لتسوية المنازعات التي تنشأ في المعاملات الاقتصادية والتجارية، إنشاء مركزين اقليميين للتحكيم في كوالالمبور وفي القاهرة.
    Par exemple, le HCR a transféré l'ensemble des achats à Budapest mais à l'OMS les achats ont été fractionnés entre le siège et le centre de services de Kuala Lumpur. UN فعلى سبيل المثال، نقلت مفوضية شؤون اللاجئين عملية الشراء برمتها إلى بودابست، بينما قسِّمت عملية الشراء في منظمة الصحة العالمية بين المقر ومركز الخدمات الكائن في كوالالمبور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد