ويكيبيديا

    "في كوراكاو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Curaçao
        
    Le Comité demande instamment à l'État partie de revoir la législation à Curaçao et à Sint Maarten et d'envisager des dérogations à l'interdiction de l'avortement en cas d'avortements thérapeutiques ou de grossesses résultant d'un viol ou d'un inceste. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة التشريعات في كوراكاو وسينت مارتن وعلى النظر في النص على استثناءات من الحظر المفروض على الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو حالات الحمل المترتبة على الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    33. Le Comité encourage l'État partie à profiter du processus de développement institutionnel en cours à Curaçao et à Sint Maarten pour veiller à ce que les dispositions et politiques adoptées donnent effet aux droits économiques, sociaux et culturels consacrés par Pacte. UN 33- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من عملية بناء المؤسسات التي تجري في كوراكاو وسينت مارتن لضمان أن تنفذ تشريعاتها وسياساتها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    Il a relevé que le droit de grève était toujours interdit à Curaçao et Sint Maarten. UN وأشارت إلى أن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسانت مارتن(74).
    Le Comité demande instamment à l'État partie de revoir la législation à Curaçao et à Sint Maarten et d'envisager des dérogations à l'interdiction de l'avortement en cas d'avortements thérapeutiques ou de grossesses résultant d'un viol ou d'un inceste. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة التشريعات في كوراكاو وسينت مارتن وعلى النظر في إمكانية وضع استثناءات من الحظر المفروض على الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو حالات الحمل المترتبة على الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    À l'échelon local, à Curaçao et à Saint-Martin, les Bureaux des affaires féminines ont accru la sensibilisation à la violence conjugale et à la violence sexuelle à l'encontre des femmes; les gouvernements des petits États insulaires, en coopération avec les organisations non gouvernementales locales, ont été à la tête de campagnes de sensibilisation pour condamner la violence à l'encontre des femmes. UN وعلى المستوى المحلي، تنشط مكاتب المرأة في كوراكاو وسان مارتن في مجال زيادة الوعي بالعنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء؛ كما أن حكومتي الجزيرتين، بالتعاون مع المنظمات المحلية غير الحكومية، قد قادتا الحملات العامة التي تدين العنف ضد النساء.
    h) L'amélioration des conditions de détention par la rénovation et l'agrandissement de plusieurs établissements pénitentiaires et centres de détention à Curaçao. UN (ح) تحسين ظروف الاحتجاز عن طريق تجديد وتوسيع مختلف مرافق الاحتجاز والإصلاحيات في كوراكاو.
    h) L'amélioration des conditions de détention par la rénovation et l'agrandissement de plusieurs établissements pénitentiaires et centres de détention à Curaçao. UN (ح) تحسين ظروف الاحتجاز عن طريق تجديد وتوسيع مختلف مرافق الاحتجاز والإصلاحيات في كوراكاو.
    Le Comité est préoccupé par les cas allégués d'usage illégal de la force, d'insulte et de mauvais traitements dans la prison de Koraal Specht, à Curaçao, et dans les cellules des postes de police des îles de Sint Maarten, de Bonaire et d'Aruba, ainsi que par le profilage ethnique d'étrangers et de membres de minorités, en particulier, par les forces de police et les gardiens de prison. UN 19- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الحوادث المزعومة المتعلقة باستخدام القوة والشتائم وإساءة المعاملة في سجن كورال سبخت في كوراكاو وفي الزنازين في أقسام الشرطة في جزر سينت مارتن وبونير وأروبا فضلاً عن عمليات التنميط الإثني من جانب الشرطة وحرس الحدود، استهدفت بالأخص الأجانب وأفراد الأقليات.
    Il est aussi particulièrement préoccupé de constater que l'avortement concerne essentiellement les adolescentes et demeure illégal à Curaçao et à Sint Maarten (art. 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنـة أيضاً قلق بالغ لأن الإجهـاض يتعلق بالدرجة الأولى بالمراهقات وأنه لا يزال غير قانوني في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 12).
    332. Le Comité encourage l'État partie à profiter du processus de développement institutionnel en cours à Curaçao et à Sint Maarten pour veiller à ce que les dispositions et politiques adoptées donnent effet aux droits économiques, sociaux et culturels consacrés par le Pacte. UN 332- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من عملية بناء المؤسسات التي تجري في كوراكاو وسينت مارتن للتأكد من أن تشريعاتها وسياساتها تفضي إلى إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    Il est aussi particulièrement préoccupé de constater que l'avortement concerne essentiellement les adolescentes et demeure illégal à Curaçao et à Sint Maarten (art. 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنـة أيضاً قلق بالغ لأن الإجهـاض يتعلق بالدرجة الأولى بالمراهقات وأنه لا يزال غير قانوني في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 12).
    2. M. Piar (Antilles néerlandaises) dit que, bien que la situation dans la prison de Bon Futuro à Curaçao soit loin d'être parfaite, les autorités sont en train de l'améliorer dans les limites de leurs ressources financières et humaines et avec le soutien très apprécié des Pays-Bas. UN 2- السيد بيار (جزر الأنتيل الهولندية) قال إن الوضع في سجن بون فوتورو في كوراكاو يشوبه الكثير من أوجه القصور، ولكن السلطات تعمل من أجل تحسين الظروف هناك مستعينة بمواردها المالية والبشرية المحدودة، وبدعم هولندي يحظى بالتقدير.
    52. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a demandé instamment aux Pays-Bas de revoir la législation à Curaçao et à Sint Maarten de façon à prévoir des exceptions à l'interdiction de l'avortement dans les cas d'interruption de grossesse thérapeutique et dans les cas où la grossesse est le résultat d'un viol ou d'un inceste. UN 52- وحثت اللجنة هولندا على مراجعة التشريعات في كوراكاو وسانت مارتن من أجل إدخال استثناءات على الحظر المفروض على الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم(84).
    19) Le Comité est préoccupé par les cas allégués d'usage illégal de la force, d'insulte et de mauvais traitements dans la prison de Koraal Specht, à Curaçao, et dans les cellules des postes de police des îles de Sint Maarten, de Bonaire et d'Aruba, ainsi que par le profilage ethnique d'étrangers et de membres de minorités, en particulier, par les forces de police et les gardiens de prison. UN (19) تعرب اللجنة عن قلقها لأن الحوادث المزعومة المتعلقة باستخدام القوة والشتائم وإساءة المعاملة في سجن كورال سبخت في كوراكاو وفي الزنازين في أقسام الشرطة في جزر سينت مارتن وبونير وأروبا فضلاً عن عمليات التنميط الإثني من جانب الشرطة وحرس الحدود، استهدفت بالأخص الأجانب وأفراد الأقليات.
    18. Le Comité est préoccupé de constater qu'en l'absence de reconnaissance explicite du droit de grève dans la législation des Pays-Bas, l'exercice de ce droit est soumis à l'examen des tribunaux et que le droit de grève est toujours interdit à Curaçao et Sint Maarten (art. 8). UN 18- ويساور اللجنة القلق لأن ممارسة الحق في الإضراب، وهي ممارسة غير معترف بها صراحة في تشريعات هولندا، تخضع لرقابة المحاكم ولأن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 8).
    317. Le Comité est préoccupé de constater qu'en l'absence de reconnaissance explicite du droit de grève dans la législation des Pays-Bas, l'exercice de ce droit est soumis à l'examen des tribunaux et que le droit de grève est toujours interdit à Curaçao et Sint Maarten (art. 8). UN 317- ويساور اللجنة القلق لأن ممارسة الحق في الإضراب، وهي ممارسة غير معترف بها صراحة في تشريعات هولندا، تخضع لرقابة المحاكم ولأن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 8).
    22. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a engagé les Pays-Bas à veiller à ce que la nouvelle législation incorporant les quatre lois sur l'égalité de traitement qui devait être mise en place aux Pays-Bas et les nouvelles dispositions législatives sur l'égalité de traitement qui devaient être adoptées à Curaçao et à Sint Maarten protègent intégralement les droits à l'égalité et à la non-discrimination. UN 22- ودعت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هولندا إلى التأكد من أن التشريع الجديد الذي يدمج القوانين الأربعة للمساواة في المعاملة المقرر الأخذ به في هولندا والقانونين الجديدين المتعلقين بالمساواة في المعاملة المقرر اعتمادهما في كوراكاو وسانت مارتن قادرة على توفير حماية شاملة للحق في المساواة وفي عدم التمييز(45).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد