Ce séminaire s'est déroulé à Chisinau du 18 au 20 juin 2013 et a rassemblé 28 participants, dont 24 enquêteurs et 4 procureurs. | UN | وعُقدت الدورة في كيشيناو من 18 إلى20 حزيران/يونيه 2013، وحضرها 28 مشاركاً، منهم 24 محقِّقاً و4 مدَّعين عامّين. |
Fait à Chisinau, le sept octobre 2002, en un seul exemplaire, en langue russe. | UN | حرر في كيشيناو في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في نسخة وحيدة باللغة الروسية. |
La représentante de la République de Moldova a exprimé sa gratitude pour le professionnalisme, l'engagement et l'appui de l'équipe de l'UNICEF à Chisinau. | UN | 89 - وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم. |
La représentante de la République de Moldova a exprimé sa gratitude pour le professionnalisme, l'engagement et l'appui de l'équipe de l'UNICEF à Chisinau. | UN | 243- وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم. |
Du 25 au 27 janvier, un atelier national de rédaction de textes législatifs sur le trafic de matières nucléaires et d'autres matières radioactives a été organisé à Chisinau conjointement avec le Département d'État des États-Unis d'Amérique. | UN | 27- وفي الفترة من 25 إلى 27 شباط/فبراير، عُقدت في كيشيناو حلقة عمل وطنية لصياغة تشريعات بشأن الاتّجار بالمواد النووية وغيرها من المواد الإشعاعية، وذلك بالاشتراك مع وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Nous nous sommes réjouis aussi des résultats de la réunion des chefs de services consulaires des États participant au PCESE, tenue le 24 avril 2009 à Chisinau, dans le cadre du processus visant à simplifier le régime des visas dans la région; | UN | ورحّبنا أيضا بنتائج اجتماع رؤساء الدوائر القنصلية للدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا المعقود في كيشيناو يوم 24 نيسان/أبريل 2009 في إطار العملية الرامية إلى الإسهام في إقامة نظام تأشيرات أبسط داخل المنطقة؛ |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de transmettre ci-joint le texte de la déclaration commune des chefs d'État et de gouvernement du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est et celui de la Déclaration de Chisinau de la douzième réunion des chefs d'État et de gouvernement du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est, tenue à Chisinau du 2 au 5 juin 2009 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه نصوص البيان المشترك لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وإعلانِ كيشيناو للاجتماع الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، المعقود في كيشيناو من 2 إلى 5 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق). |