ويكيبيديا

    "في لاغوس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Lagos
        
    • de Lagos
        
    Votre homme devait s'en occuper à Lagos. - Un problème. Open Subtitles فكّرتُ رجالَكَ كَانَ يَذْهبُ للإعتِناء بهم في لاغوس.
    Exerce la profession d'avocat depuis 23 ans, principalement à Lagos, mais aussi dans tout le Nigéria. UN ممارس قانوني لمدة ٢٣ سنة معظمها في لاغوس وكذلك في أماكن أخرى من نيجيريا.
    Principal associé du cabinet d'avocats Bola Ajibola and Co., qui a des bureaux à Lagos, Ikeja, Abeokuta et Kaduna. UN شريك رئيسي في مكتب بولا اجيبولا وشركاه الذي له فروع في لاغوس وايكيجا وابيوكوتا وكادونا.
    Par ailleurs, un orateur a noté avec regret que le site Web du centre d'information de Lagos n'était pas fonctionnel et contenait peu d'informations sur les Nations Unies. UN وأبدى أحد المتكلمين أسفه لتعطل موقع مركز الإعلام في لاغوس على الإنترنت وضآلة ما يحتويه من معلومات عن الأمم المتحدة.
    Il a été signalé que 56 détenus sont décédés dans quatre prisons de Lagos en 1996, et que 43 d'entre eux étaient des hommes qui n'avaient pas encore été jugés. UN وتفيد المعلومات بأن 56 سجيناً توفوا في 4 سجون في لاغوس في عام 1996، منهم 43 من السجناء لم يمثلوا أمام المحكمة.
    La CAMAC est une société pétrolière basée à Houston, dans le Texas (États-Unis), qui a des bureaux à Lagos et Abuja, au Nigéria. UN وكاماك هي شركة نفط مقرها في هيوستن، تكساس، بالولايات المتحدة ولها مكاتب في لاغوس وأبوجا بنيجيريا.
    En 1980, un accord a été conclu avec le Nigéria pour la création d'un troisième centre à Lagos. UN وفي سنة 1980، أُبرم اتفاق مع نيجيريا لإنشاء مركز ثالث في لاغوس.
    En 1980, un accord a été conclu avec le Nigéria pour la création d'un troisième centre à Lagos. UN وأٌبرِم في عام 1980 اتفاق مع نيجيريا لإنشاء مركز ثالث في لاغوس.
    Ce soutien a pris la forme d'une coopération avec la Commission scientifique, technique et de la recherche de l'OUA à Lagos. UN واتخذ هذا الدعم شكل التعاون مع اللجنة العلمية والتقنية والبحثية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لاغوس.
    Le troisième s'est tenu à Lagos (Nigéria) en septembre 1992. UN وعقدت الدورة الثالثة في لاغوس بنيجيريا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Pour faciliter la réinstallation du personnel local à Abuja, le budget prévoit un ensemble de prestations dont sont convenus tous les organismes actuellement représentés à Lagos. UN وفيما يتعلق بالموظفين المحليين رصد اعتماد لترتيبات نقل الموظفين نتيجة للانتقال إلى أبوجا. وقد وافقت جميع الوكالات الممثلة حاليا في لاغوس علىترتيبات الانتقال.
    Le PNUCID a également appuyé une étude approfondie de l'abus de drogues parmi les professionnels du sexe et les enfants des rues à Lagos et dans trois autres grandes villes. UN ودعم اليوندسيب أيضا دراسة تقديرية متعمقة لظاهرة تعاطي العقاقير لدى المشتغلين بالجنس لأغراض التجارة وأطفال الشوارع في لاغوس وثلاث مدن رئيسية أخرى.
    Elle est assurément l'aboutissement d'un long processus commencé à Lagos en 1980, qui s'est poursuivi à Abuja en 1991, qui a culminé à Tripoli en 1999, et qui s'est matérialisé à Lomé en 2000. UN وجاء في نهاية عملية طويلة بدأت في لاغوس في عام 1980 واستمرت في أبوجا في عام 1991 وتوجت في طرابلس في عام 1999، لكي تتبلور في لومي في عام 2000.
    Au Nigéria, des services de prévention et d'information seront fournis à deux groupes à risque connus, les enfants des rues et les travailleurs de l'industrie du sexe à Lagos. UN وفي نيجيريا، ستقدم خدمات الوقاية وتقديم المشورة لفئتين محددتين من الفئات المعرضة للخطر، وهما أطفال الشوارع والمشتغلون بالجنس في لاغوس.
    Un atelier à l'intention des représentants de l'ONUDI en Afrique a été organisé à Lagos en octobre 2000. UN وعقدت في لاغوس في تشرين الأول/أكتوبر 2000 حلقة عمل لممثلي اليونيدو العاملين في افريقيا.
    Il aurait été arrêté sans mandat par huit membres armés des forces spéciales de sécurité au cours d'une conférence de presse tenue au siège de la DA à Lagos. UN ويُزعم أن ثمانية أعضاء مسلحين من الخدمات الأمنية الخاصة قد ألقوا القبض عليه دون وجود أمر توقيف، أثناء مؤتمر صحفي عُقد في مقر مجموعة البديل الديمقراطي في لاغوس.
    15. Dans ce contexte, les ministres ont instamment invité la Guinée et le Libéria à respecter les dispositions pertinentes du Traité de la CEDEAO et du Protocole de non-agression, signé à Lagos le 22 avril 1978. UN ٥١ - ومن ثم، طلب الوزراء من غينيا وليبريا احترام اﻷحكام ذات الصلة من معاهدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبروتوكول اللاعدوان الموقﱠعين في لاغوس في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٧٨.
    Le programme a été lancé à Lagos en 1992 avant d'être étendu aux différents États et collectivités locales pour toucher l'ensemble de la population. UN وقد بدأ البرنامج عام ١٩٩٢ في لاغوس ومنذ ذلك الحين بدأ أيضا على مستوى الولايات والحكم المحلي من أجل تثقيف الجماهير في قواعدها الشعبية.
    Directeur et coordonnateur du projet d'étude sur le réseau d'écoulement des eaux de Lagos et Victoria Island et les incidences de l'élévation du niveau de la mer. UN قائد مشروع ومنسق: دراسة لنظم الصرف في لاغوس وفي جزيرة فيكتوريا وتأثرها بتغيرات منسوب مياه البحر.
    Directeur et coordonnateur du projet d'étude sur le réseau d'écoulement des eaux de Lagos et Victoria Island et les incidences de l'élévation du niveau de la mer. UN قائد مشروع ومنسق: دراسة لنظم الصرف في لاغوس وفي جزيرة فيكتوريا وتأثرها بتغيرات منسوب مياه البحر.
    Les Renseignements disent qu'il va à un rendez-vous au port de Lagos. Open Subtitles لقد تمّ إرسال إشارة بإجتماع في لاغوس هاربر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد