ويكيبيديا

    "في لجنة التيسير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité de facilitation
        
    • au Comité de facilitation
        
    • le Comité de facilitation
        
    Le nombre de réunions tenues entre membres du Comité de facilitation UN عدد الاجتماعات التي عقدها الأعضاء في لجنة التيسير
    L'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la Somalie est devenu membre du Comité de facilitation. UN وعُين المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي للصومال عضوا في لجنة التيسير أيضا.
    Sur la base de cette stratégie, des activités seront entreprises pour faire participer plus activement les institutions membres du Comité de facilitation aux opérations du Mécanisme mondial. UN وبناء على هذه الاستراتيجية سيتم اتخاذ الإجراءات لإشراك المؤسسات العضوة في لجنة التيسير على نحو أكثر فعالية في عمليات الآلية العالمية.
    L'Éthiopie continuera, en tant que membre du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de contribuer à la réconciliation nationale et d'aider à la renaissance de l'État somalien. UN وإثيوبيا، بصفتها عضوا في لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ستواصل المساهمة في تحقيق الصلح الوطني والعمل على مساعدة الدولة الصومالية على النهوض والخروج من تحت الأنقاض.
    Collaboration à l'élaboration de propositions communes adressées aux organes directeurs des principales IFI, en particulier s'ils siègent au Comité de facilitation du Mécanisme mondial Un contexte général favorable au renforcement de la collaboration UN - التعاون بشأن إعداد العروض المشتركة التي تقدّم إلى مجالس إدارة كبرى المؤسسات المالية الدولية، ولا سيما الأعضاء منها في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Examiner les cadres de coopération avec les pays mis en place par les institutions multilatérales de financement et d'autres membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial, en vue d'accroître l'importance accordée à la dégradation des terres dans les divers portefeuilles des pays; UN :: استعراض أطر التعاون القطري لمؤسسات التمويل المتعددة الأطراف والأعضاء الآخرين في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية، بغية زيادة الاهتمام بتردي الأراضي في حافظاتها القطرية؛
    192. Il importe que des institutions membres du Comité de facilitation du Mécanisme mondial fournissent un appui concerté plus important. UN 192- ويلزم تقديم مزيد من الدعم المنسق من جانب المؤسسات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    93. Le FEM est également membre du Comité de facilitation du Mécanisme mondial (MM). UN 93- كما أن مرفق البيئة العالمية عضو في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Compte tenu du mandat qui lui a été expressément confié, le Mécanisme mondial précisera son rôle, en particulier eu égard à l'étroite coopération requise avec le secrétariat de la Convention et d'autres organisations membres du Comité de facilitation, pour déterminer l'aide qu'il apportera aux pays en développement à l'avenir. UN وستوضح الآلية العالمية، استناداً إلى ولايتها المحددة، دورها، وبخاصة في مجال التعاون الوثيق مع أمانة الاتفاقية وغيرها من المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير لتحديد دعمها للبلدان النامية مستقبلاً.
    22. Au cours du précédent exercice biennal, le Mécanisme mondial s'est acquitté de son mandat dans le cadre d'un plan d'activités défini en consultation avec le FIDA, le secrétariat de la Convention et les autres membres du Comité de facilitation. UN 22- خلال فترة السنتين الماضية، اضطلعت الآلية العالمية بولايتها في إطار خطة عمل تم تحديدها بالتشاور مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأعضاء الآخرين في لجنة التيسير.
    Vu que, dans un certain nombre de cas, le Mécanisme mondial travaille en partenariat avec plusieurs membres du Comité de facilitation, il a été proposé, à la douzième session du Comité, qu'un plan de travail interorganisations soit établi pour regrouper les informations par pays/région. UN ونظراً لأن عدة شراكات تتضمن أكثر من عضو من أعضاء لجنة التيسير، اقتُرح في لجنة التيسير -12 إعداد خطة عمل مشتركة بين الوكالات لتجميع المعلومات بحسب البلد/الإقليم.
    Le Mécanisme mondial comptera sur les trois membres fondateurs du Comité de facilitation -- le FIDA, la Banque mondiale et le PNUD -- pour assurer la direction de cette entreprise. UN وستطلب الآلية العالمية من الأعضاء الثلاثة المؤسسين في لجنة التيسير - وهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - أداء دور قيادي في هذا المسعى.
    Il va sans dire que le Mécanisme mondial fournira lui aussi dans ses propres communications des informations sur les aspects économiques de la dégradation des terres, afin de faciliter l'instauration de partenariats et la mobilisation de ressources, et qu'il collaborera étroitement avec le FIDA et les autres membres du Comité de facilitation pour en assurer la diffusion. UN وتقوم الآلية العالمية، بطبيعة الحال، بتضمين المعلومات عن الجوانب الاقتصادية لتردي الأراضي، في وسائل اتصالاتها، بغرض تيسير بناء الشراكات وتعبئة الموارد كما ستعمل بصورة لصيقة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمات الأخرى الأعضاء في لجنة التيسير لنشر هذه المعلومات.
    b. Les membres du Comité de facilitation sont invités, individuellement, à mettre en place des plates-formes de financement cohérentes et complémentaires pour aligner leurs activités sur le plan stratégique de mise en œuvre de la Convention; UN (ب) يرجى من فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية ثابتة ومتكاملة لتتمشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    b. Les membres du Comité de facilitation sont invités, individuellement, à mettre en place des platesformes de financement cohérentes et complémentaires pour aligner leurs activités sur le plan stratégique de mise en œuvre de la Convention. UN (ب) يرجى من فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية ثابتة ومتكاملة لتتمشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    b. Les membres du Comité de facilitation sont invités, individuellement, à mettre en place des platesformes de financement cohérentes et complémentaires pour aligner leurs activités sur le plan stratégique de mise en œuvre de la Convention. UN (ب) يرجى من فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية متسقة ومتكاملة لتتمشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    Pour ce qui est du Comité de facilitation, la session qu'il a tenue en avril 2003 a débouché sur le < < plan d'entreprise 20032006 > > du Mécanisme mondial, plan qui non seulement indique ce que le Mécanisme doit faire mais précise aussi ce que chaque membre du Comité s'est engagé à réaliser pour soutenir le Mécanisme et la mise en œuvre de la Convention. UN وفيما يتعلق بلجنة التيسير فلقد تمخض اجتماعها في نيسان/أبريل 2003 عن خطة عمل للآلية العالمية للفترة 2003-2006، لا تركز فقط على ما ستنجزه الآلية العالمية وإنما أيضا على الالتزام الذي ارتضاه كل عضو في لجنة التيسير بأداء واجبات محددة دعماً للآلية العالمية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    2.5.01.01 Les méthodes de détermination des possibilités d'investissements dans la GDT sont analysées dans le cadre des conventions de Rio et des institutions internationales (organisations membres du Comité de facilitation, organismes donateurs bilatéraux et gouvernements des pays en développement) UN 2-5-01-01- تحليل نُهَج فرص الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي ضمن إطار اتفاقيات ريو والمؤسسات الدولية (المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير والمؤسسات المانحة الثنائية وكذلك حكومات البلدان النامية)
    Les moyens de recenser les possibilités d'investissements dans la GDT sont analysés dans le cadre des conventions de Rio et des institutions internationales (organisations membres du Comité de facilitation, organismes donateurs bilatéraux et gouvernements des pays en développement) UN تحليل النُهُج المتبعة إزاء فرص الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي ضمن إطار اتفاقيات ريو والمؤسسات الدولية (المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية والمؤسسات المانحة الثنائية وكذلك حكومات البلدان النامية)
    8. Invite les pays parties membres des conseils d'administration des institutions représentées au Comité de facilitation du Mécanisme mondial à encourager la cohérence entre leurs grandes orientations et cadres stratégiques respectifs et les objectifs de la Convention; UN 8- يدعو البلدان الأطراف المشاركة في مجالس إدارة المؤسسات الممثلة في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية إلى تشجيع الاتساق بين أطرها السياسية والاستراتيجية وأهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    le Comité de facilitation devenant une instance plus soucieuse de conseil et de consultation pragmatiques et les institutions membres s'impliquant davantage dans la mise en œuvre de la Convention, le Mécanisme mondial se concentrera sur ses fonctions fondamentales d'origine, qui sont la création de partenariats et la mobilisation de ressources. UN نظرا إلى أن لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية ستصبح منبرا استشارياً أكثر استباقية، وأن المؤسسات الأعضاء في لجنة التيسير ستشارك بقدر أكبر في تنفيذ الاتفاقية، فسوف تركز الآلية العالمية على جوهر عملها الأساسي المتمثل في بناء الشراكات وتعبئة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد