Le Président du Comité contre la torture a rappelé que les cas de violences extrêmes et répétées à l'égard d'individus pouvaient être examinés dans le cadre du Comité. | UN | وذكر السيد غروسمان أنه يمكن بحث حالات العنف الشديد والمتكرر ضد الأفراد في لجنة مناهضة التعذيب. |
Membre du Comité des droits de l'homme des Nations Unies et membre du Comité contre la torture | UN | عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وعضو في لجنة مناهضة التعذيب |
:: Une expérience considérable en qualité de membre du Comité contre la torture. | UN | :: يتمتع بخبرة فائقة كعضو في لجنة مناهضة التعذيب. |
Notices biographiques des candidats à l'élection au Comité contre la torture | UN | بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب |
1. Nombre de membres élus au Comité contre la torture et nombre d'États parties, par groupe régional | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
Un seul des 10 membres du Comité contre la torture est une femme. | UN | فمن بين كل عشرة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب توجد امرأة. |
Désignation par le Ministère grec des affaires étrangères comme candidate à la fonction de membre du Comité contre la torture, représentant le CIRT, 1999 | UN | عيَّن وزير الشؤون الخارجية اليونانية المرشحة كعضو في لجنة مناهضة التعذيب لتمثل المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، 1999 |
«Je déclare solennellement que j’exercerai tous mes devoirs et attributions de membre du Comité contre la torture en tout honneur et dévouement, en pleine et parfaite impartialité et en toute conscience.» | UN | " أعلن رسميا أنني سأقوم بأداء مهامي وممارسة صلاحياتي كعضو في لجنة مناهضة التعذيب بشرف وإخلاص وحياد وحسب ما يمليه ضميري " . الرئيس بالوكالة |
Au cours de sa vingt et unième session, le Sous-Comité a tenu une réunion de suivi avec la Mission permanente de la Roumanie, avec la participation de membres du Comité contre la torture. | UN | وخلال دورتها الحادية والعشرين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماع متابعة مع البعثة الدائمة لرومانيا، بمشاركة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب. |
Au cours de sa vingt et unième session, le Sous-Comité a tenu une réunion de suivi avec la Mission permanente de la Roumanie, avec la participation de membres du Comité contre la torture. | UN | وخلال دورتها الحادية والعشرين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماع متابعة مع البعثة الدائمة لرومانيا، بمشاركة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب. |
Depuis 2001 Depuis le 25 février 2005 Membre du Comité contre la torture | UN | 25/2/2005- حالياً عضو في لجنة مناهضة التعذيب |
En tant que membre du Comité contre la torture et ancien membre du Comité des droits de l'homme, il a insisté sur le fait que les procédures de communication de ces organes avaient donné lieu à une abondante jurisprudence qui précisait la teneur des dispositions conventionnelles. | UN | وسلط الضوء، بصفته عضواً في لجنة مناهضة التعذيب وعضواً سابقاً في لجنة حقوق الإنسان، على الكيفية التي بها خلّفت إجراءات تقديم الشكاوى التابعة لهاتين الهيئتين التعاهديتين مجموعة ثرية من الأحكام القضائية أوضحت إلى درجة كبيرة مضمون أحكام المعاهدة. |
Membre du Comité contre la torture (depuis novembre 1995, avec prise d'effet à compter du 1er janvier 1996) | UN | عضو في لجنة مناهضة التعذيب (منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ويمارس عضويته فعليا منذ 1 كانون الثاني/يناير 1996). |
9. La cinquième réunion des Etats parties à la Convention se tiendra à la demande du Secrétaire général à l'Office des Nations Unies à Genève le 29 novembre 1995, afin d'élire cinq membres du Comité contre la torture, en remplacement de ceux dont le mandat doit prendre fin le 31 décembre 1995. | UN | ٩- وقد دعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ من أجل انتخاب خمسة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل اﻷعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
La procédure de suivi du Comité contre la torture a été exposée par son rapporteur spécial chargé du suivi, tandis que le Rapporteur spécial sur la torture et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ont fourni des informations sur l'élaboration de mécanismes de suivi liés à leurs mandats respectifs. | UN | وقدم المقرر المعني بالمتابعة في لجنة مناهضة التعذيب وصفا لإجراء المتابعة الخاص بتلك اللجنة، في حين قام المقرران الخاصان المعني بالتعذيب والمعني بالإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي بتقديم معلومات عن تطوير آليات المتابعة فيما يتصل بولايتيهما. |
NOTICES BIOGRAPHIQUES DES CANDIDATS À L'ÉLECTION au Comité contre la torture | UN | بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب |
1988 — 1990 : Expert élu au Comité contre la torture | UN | ٨٨٩١-٠٩٩١ انتخبت عضواً خبيراً في لجنة مناهضة التعذيب. |
au Comité contre la torture | UN | في لجنة مناهضة التعذيب |
De plus, M. Zupančič a acquis une large expérience dans le domaine des droits de l'homme et du droit humanitaire international grâce à son activité au Comité contre la torture et à la Cour européenne des droits de l'homme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمتلك الدكتور زوبانشيتش خبرة واسعة بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وذلك من خلال عمله في لجنة مناهضة التعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
2. Différence exprimée en pourcentage entre le nombre de membres élus au Comité contre la torture et le nombre d'États parties | UN | 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
au Comité contre la torture | UN | في لجنة مناهضة التعذيب |