ويكيبيديا

    "في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Sommet mondial pour le développement social
        
    • du Sommet mondial pour le développement social
        
    • le Sommet mondial pour le développement social
        
    • au Sommet social
        
    • au Sommet mondial sur le développement social
        
    • lors du Sommet mondial du développement social
        
    • au Sommet pour le développement social
        
    • au Sommet mondial du développement social
        
    • à Copenhague
        
    • du Sommet mondial pour le développement durable
        
    à Copenhague, au Sommet mondial pour le développement social, j'ai avancé trois propositions précises. UN وقد قدمت في كوبنهاغن، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ثلاثــة مقترحات محددة.
    à Copenhague, au Sommet mondial pour le développement social, j'ai avancé trois propositions précises. UN وقد قدمت في كوبنهاغن، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ثلاثــة مقترحات محددة.
    Elle a en outre appuyé les efforts déployés dans le domaine socio-économique pour contribuer au Sommet mondial pour le développement social. UN كما أيدت العمل الجاري في اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية، مساهمة منها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    C'est là le message qui devrait ressortir clairement du Sommet mondial pour le développement social. UN وينبغي أن تدرس هذه المسألة بوضوح في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Il rappelle en outre que les objectifs fixés par le Sommet mondial pour le développement social sont loin d'être atteints. UN وهذا التقرير قد ذكّر أيضا بأن الأهداف المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بعيدة المنال.
    Le Conseil d'administration avait demandé en 1993 un rapport sur la contribution de l'UNICEF au Sommet mondial pour le développement social. UN في دورته لعام ١٩٩٣، طلب المجلس إعداد تقرير عن اسهام اليونيسيف في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le Conseil d'administration avait demandé en 1993 un rapport sur la contribution de l'UNICEF au Sommet mondial pour le développement social. UN في دورته لعام ١٩٩٣، طلب المجلس إعداد تقرير عن اسهام اليونيسيف في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Il y a cinq ans, nous nous réunissions à Copenhague pour participer au Sommet mondial pour le développement social. UN لقد اجتمعنا قبل خمس سنوات في كوبنهاغن للمشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    L'ICEPS a participé au Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1998. UN وشارك المعهد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في الفترة من ٦ إلى ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    Elle a été représentée au Sommet mondial pour le développement social, tenu à Copenhague (Danemark) en 1995. UN وكان المؤتمر ممثلا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، الدانمارك، في عام ١٩٩٥.
    Le Sous-Groupe devait également accorder une attention particulière aux stratégies et aux plans d’action adoptés au Sommet mondial pour le développement social. UN كما كُلفت فرقة العمل الفرعية بإيلاء اهتمام خاص للاستراتيجيات وخطط العمل المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Elle avait également apporté un concours important au Sommet mondial pour le développement social. UN كما قدمت مساهمة هامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Ils ont également souligné que les engagements convenus au Sommet mondial pour le développement social devraient être pleinement exécutés. UN وأكدوا أيضا على أن الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ينبغي تنفيذها التام.
    Pouvoirs des représentants au Sommet mondial pour le développement social UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    L'Inde a été heureuse de voir la communauté internationale concentrer toute son attention sur ces questions essentielles au Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. UN لقد كانت الهند سعيدة بأن ترى المجتمع الدولي يركز طاقاته على هذه المسائل الحيوية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Voilà ce que nous avons pu réaliser au Sommet mondial pour le développement social. UN هذه هي النقطة التي وصلنا إليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    C'est pourquoi, l'Union européenne tient à ce que cette question reçoive une attention particulière lors du Sommet mondial pour le développement social. UN ولذلك فإن الجماعة اﻷوروبية تحرص على أن تحظى هذه المسألة باهتمام خاص في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Il sait pouvoir compter sur la participation active des autres délégations à la réalisation des objectifs fixés lors du Sommet mondial pour le développement social. UN وهو يتطلع إلى المشاركة النشطة للوفود الأخرى في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Nous espérons sincèrement que l'élan imprimé par le Sommet mondial pour le développement social sera préservé dans les années à venir. UN ويحدونا أمل صادق في اﻹبقاء في السنوات المقبلة على قوة الدفع التي تولدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Examen de l'engagement concernant la pauvreté pris au Sommet social UN ثالثا - استعراض الالتزامات المتعلقة بالفقر المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    De plus, on ne sait pas très bien si le suivi se fait dans le contexte des objectifs concrets de réduction de la pauvreté tels qu'ils ont été acceptés au Sommet mondial sur le développement social et réaffirmés au Sommet du Millénaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان الرصد قد نُـفذ في إطار الأهداف الخاصة بتخفيف وطأة الفقر كما اتـُّـفق عليه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأُكـِّـد مجددا في قمة الألفية.
    Voilà pourquoi nous sommes venus ici réaffirmer et renouveler notre engagement vis-à-vis des objectifs établis il y a cinq ans lors du Sommet mondial du développement social de Copenhague. UN من أجل هذا السبب، جئنا إلى هذه الدورة الاستثنائية لنؤكد من جديد ونجدد التزامنا بالأهداف التي حددناها منذ خمس سنوات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Il a été convenu au Sommet pour le développement social que les pays s'efforceraient de mobiliser " des ressources financières nouvelles et supplémentaires qui soient à la fois suffisantes et prévisibles et qui puissent être obtenues de manière à tirer pleinement parti des ressources existantes " . UN وقد اتفق في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على أن " تسعى البلدان إلى تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية تكون كافية وقابلة للتنبؤ بها على السواء، وتتم تعبئتها على نحو يتيح توفير أكبر قدر ممكن من هذه الموارد " .
    Nous avons entrepris de mettre en oeuvre un plan, annoncé par le Président Kim Young Sam au Sommet mondial du développement social à Copenhague, visant à offrir une formation technique à plus de 30 000 personnes des pays en développement, et plus particulièrement du continent africain, d'ici l'année 2010. UN ونحن ننفذ خطة أعلنها الرئيس كيم يونغ سام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، لتوفير تدريب فني ﻷكثر من ٠٠٠ ٣٠ فرد من بلدان نامية، وبخاصة من القارة الافريقية بحلول عام ٢٠١٠.
    Après avoir souligné l'importance de la composante sociale du développement, un des fondements du développement durable, réaffirmé dans les conclusions des dernières conférences de l'Organisation des Nations Unies, Mme Eskjaer se félicite des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg. UN 9 - وأكدت أهمية العنصر الاجتماعي للتنمية، فأشارت إلى أنه من الركائز الأساسية للتنمية المستدامة، على النحو الوارد في نتائج المؤتمرات الأخيرة للأمم المتحدة. وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في جوهانسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد