ويكيبيديا

    "في مؤخرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'arrière
        
    • au fond
        
    • derrière la
        
    • dans la
        
    • arrière de
        
    • arrière du
        
    • arrière d'
        
    • mettre dans
        
    • dans le cul
        
    • de l'arrière
        
    Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... Open Subtitles لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين
    Cause de la mort : on dirait un traumatisme contondant à l'arrière du crâne. Open Subtitles شقراء , سبب الوفاة يبدو كأنه صدمة قوية في مؤخرة الجمجمة
    Certaines victimes portaient la trace d'un coup de feu à l'arrière du crâne; des enfants avaient reçu un coup de couteau dans la poitrine et un coup de feu derrière la tête. UN وبعض الضحايا أصيبوا بطلقات في مؤخرة الرأس، وبعض جثث اﻷطفال تحمل جراحا بالسكين في الصدر وأعيرة نارية في مؤخرة الرأس.
    Elles pourraient aussi les déposer sur les tables situées au fond de la salle. UN ويمكنها أيضاً وضع هذه النسخ على الطاولات الموجودة في مؤخرة القاعة.
    Je leur voulais une balle derrière la tête. Comme celle que mon fils avait reçue. Open Subtitles رصاصات في مؤخرة الرأس بلا رحمة، بنفس الطريقة التي قتلوا به إبني
    Les nombreuses personnes qui s'entassent à l'arrière des gros camions chantent et dansent. UN والجماهير المحشودة في مؤخرة شاحنات كبيرة تغني وترقص.
    Il y avait un W.C. et une douche derrière un muret à l'arrière de la cellule. UN ويوجد مرحاض واحد ودش خلف جدار منخفض في مؤخرة الزنزانة.
    Les quatre personnes à l'arrière du véhicule ont été tuées, de même que deux personnes qui se trouvaient dans la rue. UN فقتل جميع الأشخاص الأربعة الذين كانوا جالسين في مؤخرة السيارة، كما قتل شخصان كنا يقفان في الشارع.
    La plate-forme blindée à l'arrière du camion a protégé le personnel contre les effets réels de souffle. UN ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة.
    Les deux hommes sont montés à l'arrière et lorsque le taxi est arrivé devant le magasin Manning sur le quai, ils ont dit qu'ils souhaitaient descendre là même. UN وركبا في مؤخرة السيارة، وعندما وصلت السيارة إلى محل ماننغ بالقرب من الرصيف البحري، قالا إنهما يودان النزول.
    Les fonctionnaires de l'ONU en poste au Siège ainsi que les invités inscrits occuperont les sièges situés à l'arrière et sur les côtés de la salle. UN وسيوجه موظفو اﻷمم المتحدة العاملون بالمقر والضيوف المسجلون إلى المقاعد الموجودة في مؤخرة القاعة وعلى جانبيها.
    On pourra se procurer des exemplaires supplémentaires au guichet de distribution des documents situé à l'arrière de la salle des séances plénières. UN ويمكن الحصول على نسخ إضافية من مراكز توزيع الوثائق الموجودة في مؤخرة قاعة الجلسات العامة.
    Premièrement, il serait souhaitable que les représentants ne poursuivent par leurs conversations privées au fond de la salle. UN اﻷول، أن من اﻷفضل ألا يُجري المندوبون محادثات في مؤخرة هذه القاعة.
    Bien vouloir s'inscrire au fond de la salle de conférence, auprès du représentant de la délégation des États-Unis. UN الرجاء تسجيل الأسماء في مؤخرة قاعة المؤتمرات هذه لدى ممثل وفد الولايات المتحدة.
    Des copies de la stratégie de l'Australie en faveur d'une action dans le domaine des mines sont disponibles pour les délégations au fond de la salle. UN وتوجد نسخ من استراتيجية أستراليا للإجراءات المتعلقة بالألغام على طاولة في مؤخرة هذه القاعة.
    Une fillette de 12 ans, qui était assise à son pupitre dans sa classe, a été touchée par une balle derrière la tête; elle est désormais aveugle. UN فأصابت رصاصةٌ فتاةً عمرها 12 سنـة كانت جالسة إلى مكتبها في الصف، في مؤخرة رأسها ففقـدت بصرها.
    Il avait été blessé derrière la tête et avait perdu deux de ses dents à la suite de sa blessure. UN فقد أصيب في مؤخرة رأسه وأدت إصابته إلى سقوط اثنتين من أسنانه.
    Il a rêvé toute l'année de l'embrasser dans la voiture. Open Subtitles ظل ينتظر طوال السنة مدعبتها في مؤخرة الشاحنة
    Ouais, c'est comme des ouvertures dans I'arrière de I'autre monde. Open Subtitles أجل, إنها مثل البثرات في مؤخرة العالم السفلي
    Il va te couper la tienne et la mettre dans l'anus de ton petit-copain, là où tu aimes. Open Subtitles سيقوم بقطع قضيبك ويضعه في مؤخرة صاحبك حيث تحبّ وضعه ..
    Il a tenté d'enfiler un pétard dans le cul de son sergent-instructeur endormi. Open Subtitles حاول ذات مرة شهيرة أن يضع مفرقعات في مؤخرة رقيب نائم
    Mémoire : la faille philippine : un exemple de décrochement de l'arrière d'une zone de subduction UN عنوان رسالة الماجيستير: الصدع الفلبيني: مثال عن حالة انسلاخ في مؤخرة منطقة اندساس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد