Des agents des services du renseignement civil congolais à Masisi et des chefs locaux ont confirmé le soutien apporté par Mitondeke à l’APCLS. | UN | وأكد أيضا ضباط الاستخبارات المدنية الكونغولية في ماسيسي والقادة المحليون الدعم المقدم من ميتونديكي للتحالف. |
Depuis l’intégration du CNDP aux FARDC en 2009, Ntaganda conserve trois « bataillons cachés » chargés de veiller à sa sécurité personnelle et protéger ses caches d’armes à Masisi. | UN | منذ إدماج المؤتمر الوطني في عام 2009 في القوات المسلحة، احتفظ الجنرال نتاغاندا بثلاث ”كتائب سرية“ لحمايته الشخصية ولتأمين مخابئ الأسلحة في ماسيسي. |
Le général Obedi n'a pas nié la distribution d'armes à Masisi lors de sa rencontre avec le Groupe d'experts. | UN | ولم يُنكر الجنرال عبيدي مسألة توزيع الأسلحة في ماسيسي خلال اجتماعه مع الفريق. |
La rébellion avait redoublé d’intensité lorsque plusieurs officiers fidèles à Ntaganda avaient de nouveau déserté pour le rejoindre dans le Masisi. | UN | وتصاعدت حركة التمرد عندما انشقّ عدد من الضباط الموالين للجنرال نتاغاندا مرة أخرى وانضموا إليه في ماسيسي. |
De 1937 à 1945 Quelque 25 450 personnes, en majorité des Hutus, sont installées au Gishari dans le Masisi. | UN | من ١٩٣٧ إلى ١٩٤٥ استقر نحو ٤٥٠ ٢٥ أشخاص غالبيتهم من الهوتو في جيسهاري في ماسيسي. |
réunions à Goma afin de négocier la répartition des sièges du Masisi à l’Assemblée. | UN | سلسلة من الاجتماعات في غوما للتفاوض على تقسيم المقاعد التشريعية في ماسيسي. |
D’anciennes unités du CNDP ont également contraint un grand nombre de civils à quitter leurs terres dans la zone de Mushake dans le territoire de Masisi afin de pouvoir en faire des pâturages pour le bétail acheté au Rwanda. | UN | وعملت الوحدات التابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب سابقا على تهجير أعداد كبيرة من المدنيين من أراضيهم في منطقة موشاكيه في ماسيسي من أجل توفير مرعىً للماشية المستقدَمة من رواندا. |
La campagne de distribution à Masisi a été organisée par l'intermédiaire de l'administration territoriale rigoureusement contrôlée par le Gouverneur Serufuli. | UN | 178- وتم تنظيم حملة توزيع الأسلحة في ماسيسي من خلال الإدارة الإقليمية التي يسيطر عليها الحاكم سيروفولي سيطرة محكمة. |
43. Après la dispersion des camps du Nord-Kivu, l'AFDL a procédé à des opérations dans le secteur situé au nord de Goma, notamment à Masisi et Rutshuru. | UN | ٤٣ - وعقب تفكيك المخيمات شمال كيفو، قام التحالف بعمليات في المناطق الواقعة شمــال غــوما، ولا سيما في ماسيسي وروتشورو. |
Selon une autre source bien placée dans le Gouvernement de l'un des pays des Grands Lacs, des activités d'entraînement avaient lieu à Masisi, Kalonge, Muhanga, Kibanzo, Panzi, Kamanyola et dans la forêt d'Idjwi. | UN | كما أن مصدرا آخر يشغل منصبا رفيعا في حكومة أحد بلدان منطقة البحيرات الكبرى أخبر اللجنة أن التدريب يجري في ماسيسي وكالونغي وموهانغا وكيبانزو وبانزي وكمانيولا وغابة إدجوي. |
D'après certaines sources, le groupe a reçu un appui du Gouvernement de la RDC, mais cet appui peut avoir cessé. En outre, le groupe aurait bénéficié d'un appui logistique à la suite du parachutage d'équipement à Masisi, Lulimba et Kilembwe. | UN | تشير المصادر إلى أن المجموعة تلقت الدعم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلا أنه قد يكون هذا الدعم قد توقف كما نقل أنه تم الحصول على الدعم السوقي بالإنزال الجوي في ماسيسي ولوليمبا وكيلمبوي. |
Le Groupe s'est entretenu avec les anciennes unités Maï Maï de la huitième région militaire à Masisi et Walikale, dont le commandant de la 13e brigade, le colonel Akilimali Shemondo, qui a affirmé que ses troupes recevaient clandestinement des armes de la dixième région militaire. | UN | وأجرى الفريق لقاء مع وحدات الماي الماي السابقة في المنطقة العسكرية الثامنة في ماسيسي وواليكالي، بما في ذلك الكولونيل أكيلمالي شومندو، قائد اللواء الثالث عشر، الذي ذكر أنهم يتلقون إمدادات من الأسلحة سرا من المنطقة العسكرية العاشرة. |
De multiples entretiens, souvent enregistrés, ont confirmé qu'un programme de distribution d'armes avait été organisé en dehors de Goma par l'administration du Gouverneur Serufuli, afin d'armer les communautés locales hutues à Masisi. | UN | وأكدت عدة مقابلات سجل الكثير منها أن إدارة المحافظ سيروفولي نظمت برنامج توزيع للأسلحة من غوما بهدف تسليح جاليات الهوتو المحلية في ماسيسي. |
Le 25 juin 2006, deux soldats démobilisés ont été abattus par la 81e brigade des FARDC à Masisi. | UN | 84 - وفي 25 حزيران/يونيه 2006، قتل اللواء 81 من القوات المسلحة لجمهورية رواندا في ماسيسي جنديين مسرحين. |
résultats électoraux dans le Masisi. | UN | كانوا مسؤولين عن نشر قوات للتلاعب في نتيجة الانتخابات في ماسيسي. |
La paranoïa du général Ntaganda l’a poussé à changer souvent de lieu de résidence, alternant entre Goma et ses ranches dans le Masisi. | UN | ودفع جنون الارتياب نتاغاندا إلى تغيير مكانه بكثرة بين غوما ومزارعه في ماسيسي. |
Selon les estimations des officiers des FARDC, les mutins avaient encore plus de 1 000 soldats dans le Masisi. | UN | وقدر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنه ما زال لدى المتمردون أكثر من 000 1 جندي في ماسيسي. |
Les combats dans le Masisi ont souvent opposé d’anciens officiers du CNDP dans les deux camps. | UN | وكثيرا ما وضع القتال في ماسيسي ضباطا سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في مواجهة بعضهم البعض لدى كلا الجانبين. |
55. La situation dans l'est du Zaïre, qui ne cesse de se détériorer depuis les incidents survenus dans le Masisi en juin dernier, devient particulièrement alarmante puisque les violences affectent maintenant toute la province du Kivu. | UN | ٥٥ - والحالة في شرق زائير، التي ما فتئت تتردى منذ الحوادث التي وقعت في ماسيسي في حزيران/يونيه الماضي، أصبحت مفزعة بشدة ﻷن أعمال العنف تطول حاليا جميع مقاطعة كيفو. |
et sur les routes du Masisi, pour le compte du colonel Rwagati et du général Ntaganda. | UN | والحواجز الطرقية في ماسيسي لصالح العقيد رواغاتي والجنرال نتاغاندا. واستنادا إلى التقديرات التي قدمتها السلطات |
L’APCLS tient l’axe Lwibo-Lukweti, dans le territoire de Masisi, tandis que les FDLR se sont regroupées derrière elle et ont commencé à redéployer des unités à Masisi. | UN | وقد صمد تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة على محور لويبو - لوكويتي، في إقليم ماسيسي، في حين أعادت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تنظيم صفوفها وراءه وبدأت نشر وحدات في ماسيسي مجددا. |
L’instabilité résultant des actions des Raïa Mutomboki au Masisi a empêché les forces loyales au Gouvernement congolais de renforcer le front de Rutshuru face aux attaques du M23. | UN | وقد منعت حالة عدم الاستقرار التي تسببت فيها جماعة رايا موتومبوكي في ماسيسي القوات الحكومية من تعزيز خطوط الجبهة في روتشورو ضد الحركة. |
121. Au cours des attaques menées fin août et début septembre 2012 par les Raia Mutomboki, des officiers supérieurs des forces armées congolaises, dont le général Gabriel Amisi (voir S/2011/738, par. 191, 205, 453, 469, 471 et 514), chef des forces terrestres, ont donné pour instructions aux unités des forces armées congolaises de Masisi de coopérer avec les Nyatura. | UN | 121 - وخلال هجمات جماعة رايا موتومبوكي في أواخر آب/أغسطس وأوائل أيلول/سبتمبر 2012، أصدر كبار ضباط القوات المسلحة الكونغولية، بما في ذلك قائد القوات البرية، الجنرال أميسي غابرييل (انظر S/2012/348، الفقرات 191 و 205 و 453 و 469 و 471 و 514)، الأمر لوحدات القوات المسلحة الكونغولية في ماسيسي بالتعاون مع نياتورا. |
Le Gouvernement du Zaïre rejette avec mépris la démarche entreprise par le représentant du Rwanda en ce qui concerne la situation dans le Massisi. | UN | إن جمهورية زائير ترفض باحتقار المحاولة التي قام بها ممثل رواندا فيما يتعلق بالحالة في ماسيسي. |
Les autorités locales, les civils de la région et les commandants de police ont affirmé que Ntibaturana avait nommé un grand nombre de chefs hutus locaux qui lui étaient fidèles dans le nord du territoire de Masisi[98]. | UN | وقالت السلطات المحلية والمدنيون المحليون وقادة الشرطة إن نتيباتورانا عيَّن عدداً كبيراً من شيوخ الهوتو المحليين الموالين له في ماسيسي الشمالية([100]). |
Une série de transferts d'armes, dont le Groupe a pu établir l'existence, a débuté le 8 octobre 2004, avec le transport par camions d'armes et de munitions de Goma à Bushiba, sur le territoire de Masisi. | UN | وبدأت إحدى عمليات نقل الأسلحة التي تمكن الفريق من توثيقها في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، عندما قامت شاحنة بنقل أسلحة وذخيرة من غوما إلى بوشيها في ماسيسي. |