ويكيبيديا

    "في مانيلا من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Manille du
        
    Réunion de 2010 de l'Équipe de projet commune: conférence sur le projet " Sentinel-Asia " tenue à Manille du 6 au 8 juillet 2010 UN اجتماع فريق المشروع المشترك لعام 2010، المؤتمر المعقود بشأن مشروع سنتينل آسيا في مانيلا من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2010
    E/CN.15/1998/6/Add.2 Rapport de l’Atelier ministériel régional pour la région de l’Asie sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Manille du 23 au 25 mars 1998 UN E/CN.15/1998/6/Add.2 تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية حول الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    Rapport de l'Atelier ministériel régional pour la région de l'Asie sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Manille du 23 au 25 mars 1998 UN تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    6. Se félicite de la proposition visant à organiser les troisièmes Rencontres internationales sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme à Manille du 18 au 21 avril 1995; UN ٦ ـ ترحب بالاقتراح الداعي إلى عقد حلقة التدارس الدولية الثالثة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مانيلا من ٨١ إلى ١٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١؛
    51. M. Ho expose ensuite longuement les anomalies qui ont marqué le déroulement de la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur la violence contre les travailleuses migrantes, tenue à Manille du 27 au 31 mai 1996. UN ٥١ - وتطرق بعد ذلك باستفاضة للحالات غير المألوفة التي اتسم بها سير عمل اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، المعقود في مانيلا من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Réunis à Manille du 25 au 27 janvier 2012 à l'occasion de la troisième session de la Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, UN وقد اجتمعنا في مانيلا من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2012 في الدورة الثالثة للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    Deux ateliers sur l'application du système intégré d'analyse des inondations ont été organisés: l'un, pour le bassin fluvial de Pampanga, à Manille du 26 au 28 septembre 2012 et l'autre, pour le bassin fluvial de Cagayan, à Tuguegarao du 2 au 4 octobre 2012. UN وعُقدت حلقتا عمل حول تطبيقات نظام إيفاس في حوض نهر بامبانغا في مانيلا من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012، وبالنسبة لحوض كاغايان في توغويغاراو من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Réunis à Manille du 25 au 26 janvier 2012 à l'occasion de la troisième session de la Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, UN وقد اجتمعنا في مانيلا من 25 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2012 في الدورة الثالثة للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    Un premier séminaire/atelier sur l'application du système IFAS dans le bassin de la Pampanga a été organisé à Manille du 26 au 28 septembre 2012, et un deuxième, sur l'application de ce système au bassin du Cagayan, a eu lieu à Tuguegarao du 2 au 4 octobre 2012. UN وعُقدت حلقة عمل حول تطبيقات نظام إيفاس في حوض نهر بامبانغا في مانيلا من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012، وحلقة دراسية/حلقة عمل أخرى حول تطبيقات إيفاس من أجل حوض نهر كاغايان في توغويغاراو من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Un atelier régional commun sur l'universalisation du droit à l'éducation de bonne qualité: une approche fondée sur les droits de la réalisation de l'éducation pour tous, tenu à Manille du 29 au 31 octobre 2002, a marqué la fin de la première phase de coopération. UN وتُوجت نهاية المرحلة الأولى من التعاون بحلقة عمل إقليمية مشتركة بشأن تعميم الحق في تعليم من نوعية جيّدة: نهج قائم على أساس الحقوق يرمي إلى تحقيق التعليم للجميع، عُقدت في مانيلا من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    2. En réponse aux recommandations de l'Assemblée générale, le Secrétaire général convoquera une réunion d'un groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes qui, comme suite à l'invitation lancée par le Gouvernement philippin, se tiendra à Manille du 27 au 31 mai 1996. UN ٢ - واستجابة لتوصيات الجمعية العامة، سيدعو اﻷمين العام إلى عقد اجتماع لفريق خبراء معني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، وسوف يعقد هذا الاجتماع في مانيلا من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ تلبية لدعوة من حكومة الفلبين.
    Région de l'Asie et du Pacifique (RAS/98/AH/15) : Programme de formation sur les droits économiques, sociaux et culturels organisé à Manille du 8 au 15 mai 1999. UN منطقة آسيا - المحيط الهادي (RAS/98/AH/15): برنامج تدريبي في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عقد في مانيلا من 8 إلى 15 أيار/مايو 1999.
    10. L’Atelier ministériel pour la région de l’Asie sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, qui s’est tenu à Manille du 23 au 25 mars 1998, a adopté la Déclaration de Manille sur la prévention et la répression de la criminalité transnationale (E/CN.15/1998/6/Add.2). UN ٠١ - واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي انعقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ ، اعلان مانيلا بشأن منع الجريمة عبر الوطنية ومكافحتها (E/CN.15/1998/6/Add.2).
    c) Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission, tenue à Manille du 13 au 15 décembre 2011 (E/CN.16/2012/CRP.1); UN (ج) تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، المعقود في مانيلا من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 (E/CN.16/2012/CRP.1)؛
    57. Les ministres se sont félicités de l'offre généreuse faite par le Gouvernement de la République des Philippines d'accueillir la neuvième session du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination de la coopération économique entre pays en développement, qui doit se tenir à Manille du 9 au 12 février 1996. UN ٥٧ - ورحب الوزراء بالعرض الكريم الذي قدمته حكومة الفلبين لاستضافة الدورة التاسعة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، التي ستعقد في مانيلا من ٩ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Prenant note avec satisfaction de la tenue des troisièmes Rencontres internationales sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, à Manille du 18 au 21 avril 1995, et de la première Conférence africaine des institutions nationales des droits de l'homme, à Yaoundé du 5 au 7 février 1996, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح عقد حلقة التدارس الدولية الثالثة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مانيلا من ٨١ إلى ١٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ والمؤتمر اﻷفريقي اﻷول للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في ياوندي من ٥ إلى ٧ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    L'Atelier ministériel pour la région de l'Asie sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, qui s'est tenu à Manille du 23 au 25 mars 1998, a adopté la Déclaration de Manille sur la prévention et la répression de la criminalité transnationale (E/CN.15/1998/6/Add.2). UN 14- واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية الآسيوية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، التي انعقدت في مانيلا من 23 الى 25 آذار/مارس 1998، اعلان مانيلا بشأن منع الجريمة عبر الوطنية ومكافحتها (E/CN.15/1998/6/Add.2).
    b) La vingt et unième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues pour l'Asie et le Pacifique, tenue à Manille du 4 au 8 novembre 1996. UN )ب( الاجتماع الحادي والعشرون لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات )هونليا( في آسيا والمحيط الهادئ ، الذي عقد في مانيلا من ٤ الى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ .
    Nous nous félicitons de la cinquième Conférence ministérielle sur le développement social pour l'Asie et le Pacifique, qui se tiendra à Manille du 5 au 11 novembre 1997, afin d'examiner les progrès réalisés à l'échelle nationale ainsi que les mesures à l'échelle régionale pour la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement social dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN ونرحب بالمؤتمر الوزاري الخامس ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بالتنمية الاجتماعية، المقرر عقده في مانيلا من ٥ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، لاستعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني واﻹجراءات المتخذة على الصعيد اﻹقليمي لتنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    b) Les mesures prises en application des recommandations adoptées à la vingtième Réunion HONLEA pour l'Asie et le Pacifique, tenue à Jakarta du 18 au 22 septembre 1995, seront examinées à la vingt-deuxième Réunion, prévue normalement en Malaisie en 1998; les recommandations adoptées à la vingt et unième Réunion, tenue à Manille du 4 au 8 novembre 1996, seront examinées à la vingt-troisième Réunion; UN )ب( التوصيات المعتمدة في الاجتماع العشرين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ ، الذي عقد في جاكارتا من ٨١ الى ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الثاني والعشرين ، المقرر حاليا عام ٨٩٩١ ؛ أما التوصيات المعتمدة في الاجتماع الحادي والعشرين ، الذي عقد في مانيلا من ٤ الى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ ، فسوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الثالث والعشرين ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد