ويكيبيديا

    "في مجالي البحث والتحليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche et d'analyse
        
    • d'analyse et de recherche
        
    Pour ce faire, la CNUCED devrait continuer d'étoffer ses capacités internes de recherche et d'analyse. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل الأونكتاد تعزيز قدرته الداخلية في مجالي البحث والتحليل.
    Pour ce faire, la CNUCED devrait continuer d'étoffer ses capacités internes de recherche et d'analyse. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل الأونكتاد تعزيز قدرته الداخلية في مجالي البحث والتحليل.
    L'intégration des activités opérationnelles de la CNUCED aux travaux de recherche et d'analyse du secrétariat et à ceux des organes intergouvernementaux a encore avancé en 2004. UN شهد عام 2004 تعزيز إدماج أنشطة الأونكتاد التنفيذية في العمل الذي تقوم به الأمانة في مجالي البحث والتحليل والعمل الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية.
    Un certain nombre de participants se sont félicités des travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED, qui prenaient en compte l'évolution actuelle de l'économie mondiale. UN ورحب عدد من المشاركين بمساهمات الأونكتاد في مجالي البحث والتحليل وقالوا إنها تأخذ في الحسبان الظروف الراهنة التي يواجهها العالم.
    18A.20 Dans le cadre de la stratégie de mise en œuvre, le travail d'analyse et de recherche de la CEA sera plus ciblé, l'objectif étant de produire des analyses davantage axées sur les politiques et questions pertinentes et d'offrir ainsi une bonne base pour favoriser la concertation entre les États membres. UN 18 ألف-20وفي إطار استراتيجية التنفيذ، سيجري صقل عمل اللجنة في مجالي البحث والتحليل وسيكون هدفه إعداد تحليلات تركز بصورة أكبر على السياسات والقضايا، لتوفر أساسا جيدا للحوار بشأن السياسات بين الدول الأعضاء.
    Il met en lumière les efforts et les activités de recherche et d'analyse, de formation de consensus et de coopération technique qui ont été entrepris depuis la deuxième session de la Commission du commerce et du développement. UN ويسلّط التقرير الضوء على الأعمال المنجزة والجهود المبذولة في مجالي البحث والتحليل والتوصل إلى توافق في الآراء، وعلى أنشطة التعاون التقني في الفترة التي انقضت منذ الدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية.
    La lutte contre la pauvreté, la sécurité alimentaire et les questions de parité ont occupé une importante place dans les travaux de recherche et d'analyse et dans les délibérations au niveau intergouvernemental. UN وتشغل مواضيع تخفيف الفقر والأمن الغذائي والمساواة بين الجنسين مكاناً بارزاً في مجالي البحث والتحليل وفي المناقشات الحكومية الدولية.
    Les nouvelles tendances concernant les politiques ont été bien reflétées dans les travaux de la CNUCED pour la formation de consensus au niveau intergouvernemental, ainsi que dans ses activités de recherche et d'analyse. UN وقد جرى عكس الاتجاهات المستجدة على مستوى السياسات في عمل الأونكتاد الرامي إلى بناء توافق الآراء على الصعيد الحكومي الدولي الحكومي الدولي وكذلك في أنشطته في مجالي البحث والتحليل.
    Un certain nombre de participants se sont félicités des travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED, qui prenaient en compte l'évolution actuelle de l'économie mondiale. UN ورحب عدد من المشاركين بمساهمات الأونكتاد في مجالي البحث والتحليل وقالوا إنها تأخذ في الحسبان الظروف الراهنة التي يواجهها العالم.
    Nous apprécions l’aide apportée aux pays en développement par la CNUCED dans le cadre de son assistance en matière de recherche et d’analyse relatives aux politiques et de son assistance technique, et nous l’invitons à maintenir son assistance, s’agissant notamment d’aider les pays en développement à élaborer un programme concret pour les négociations commerciales à venir. UN ونحن نقر مع التقدير بالمساعدة المقدمة من اﻷونكتاد إلى البلدان النامية في شكل الخدمات التي يقدمها في مجالي البحث والتحليل في ميدان السياسات والمساعدة التقنية. وندعو هذا البرنامج إلى أن يواصل تقديم هذا الدعم، بما في ذلك مساعدة البلدان النامية على وضع جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية المقبلة.
    Elle s'est fait une solide réputation de chef de file en matière de recherche et d'analyse et est invariablement considérée par ses partenaires comme une source autorisée de conseils pratiques, un prestataire fiable de services de formation, un forum sûr et un centre d'échange d'informations crédible sur les bonnes pratiques pour la région. UN وتتمتع اللجنة بشهرة أكيدة كقائدة في مجالي البحث والتحليل وينظر إليها أصحاب المصلحة فيها دائما بوصفها مصدرا سليما للمشورة في ما يتعلق بالسياسات، ومصدرا موثوقا لخدمات التدريب ومنتدى مستنيرا ومركز تنسيق للممارسات الجيدة للمنطقة.
    66. La CNUCED continue de renforcer ses activités de recherche et d'analyse sur les questions liées aux produits de base et au commerce qui intéressent sa clientèle − les pays en développement tributaires des produits de base. UN 66- ويواصل الأونكتاد تعزيز دوره في مجالي البحث والتحليل بشأن السلع الأساسية والقضايا المتصلة بالتجارة، ذات الأهمية لعملائه، أي البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    10. Reconnaît en outre que la CNUCED devrait renforcer ses travaux de recherche et d'analyse au profit de l'ensemble des pays en développement et des pays en transition, notamment comme énoncé dans les paragraphes 32 et 33 du Consensus de São Paulo; UN 10- يتفق كذلك على أنه ينبغي للأونكتاد تعزيز ما يضطلع به من عمل في مجالي البحث والتحليل لصالح جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك على النحو الوارد في الفقرتين 32 و33 من توافق آراء ساو باولو؛
    29. Reconnaît en outre que la CNUCED devrait renforcer ses travaux de recherche et d'analyse au profit de l'ensemble des pays en développement et des pays en transition, notamment comme énoncé dans les paragraphes 32 et 33 du Consensus de São Paulo; UN 29- يتفق كذلك على أنه ينبغي للأونكتاد تعزيز ما يضطلع به من عمل في مجالي البحث والتحليل لصالح جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك على النحو الوارد في الفقرتين 32 و33 من توافق آراء ساو باولو؛
    Services d’experts (14 mois de travail à raison de 10 000 dollars par mois) afin d’appuyer l’amélioration des capacités nationales des pays en matière de recherche et d’analyse [activité a) i)] UN توفير خدمات الخبراء )١٤ شهر عمل بتكلفة تقديرية ٠٠٠ ١٠ دولار للشهر( لدعم تطوير القدرات الوطنية للبلدان في مجالي البحث والتحليل. )لدعم النشاط )أ( ' ١`(.
    iii) Participation et collaboration aux conférences, ateliers, colloques et séminaires organisés par des organisations non gouvernementales, telles que l’Association d’instituts européens de conjoncture économique, l’Association économique européenne et autres organisations pertinentes ainsi que par les instituts de recherche et les universités s’occupant de recherche et d’analyse économiques; UN ' ٣` الاشتراك والتعاون في المؤتمرات وحلقات العمل والندوات والحلقات الدراسية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية، كرابطة المعاهد اﻷوروبية المعنية باﻷوضاع الاقتصادية والرابطة الاقتصادية اﻷوروبية وغيرها من المنظمات المعنية، فضلا عن معاهد البحوث والجامعات التي تضطلع بدور فعال في مجالي البحث والتحليل الاقتصاديين؛
    iii) Participation et collaboration aux conférences, ateliers, colloques et séminaires organisés par des organisations non gouvernementales, telles que l’Association d’instituts européens de conjoncture économique, l’Association économique européenne et autres organisations pertinentes ainsi que par les instituts de recherche et les universités s’occupant de recherche et d’analyse économiques; UN ' ٣ ' الاشتراك والتعاون في المؤتمرات وحلقات العمل والندوات والحلقات الدراسية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية، كرابطة المعاهد اﻷوروبية المعنية باﻷوضاع الاقتصادية والرابطة الاقتصادية اﻷوروبية وغيرها من المنظمات المعنية، فضلا عن معاهد البحوث والجامعات التي تضطلع بدور فعال في مجالي البحث والتحليل الاقتصاديين؛
    37. Dans le cadre de la réforme interne de la CNUCED, un comité interdivisions d'examen des projets de coopération technique a été chargé d'examiner les propositions de projets d'assistance technique et d'en assurer le suivi, de renforcer les liens entre les travaux de recherche et d'analyse du secrétariat et la coopération technique, et d'améliorer l'exécution, le suivi et les appels de fonds. UN 37- وكجزء مما يبذله الأونكتاد من جهود إصلاحية داخلية، أنشئت لجنة مشتركة بين الشُّعَب لاستعراض مشاريع التعاون التقني، تتولى استعراضَ ورصدَ مقترحات مشاريع المساعدة التقنية، وتعزيزَ الروابط بين ما تقوم به الأمانة من عمل في مجالي البحث والتحليل من جهة والتعاون التقني من جهة أخرى، وتحسين عمليات التمثيل والإبلاغ وجمع التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد