ويكيبيديا

    "في مجالي اﻹعلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en matière d'information
        
    • dans le domaine de l'information
        
    • dans les domaines de l'information
        
    • médiatiques
        
    • 'information et
        
    • pour l'information
        
    Point 9 : Plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications; UN البند ٩: الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    Point 9 : Plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications UN البند ٩: الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    Cible 18 : en coopération avec le secteur privé, faire en sorte que les avantages des nouvelles technologies, en particulier dans le domaine de l'information et de la communication, soient accordés à tous. UN الهدف 18: بالتعاون مع القطاع الخاص، إتاحة مزايا التكنولوجيات الحديثة، ولا سيما في مجالي الإعلام والاتصالات
    D'autres encore témoignent de l'évolution dans les domaines de l'information et de la politique. UN وتبرز إحصاءات أخرى التطور المسجل في مجالي الإعلام والسياسية.
    i) Définir des politiques médiatiques et de communication UN ' 1` وضع سياسات في مجالي الإعلام والاتصال
    Les femmes intéressées ont pu bénéficier d'une aide d'information et d'orientation pour la constitution de leur dossier technique et l'accès au financement. UN واستفادت النساء المعنيات من مساعدة في مجالي الإعلام والتوجيه فيما يتعلق بإعداد الملفات التقنية والحصول على التمويل.
    Il n'en pense pas moins qu'il n'est pas justifié de maintenir le même nombre de postes pour l'information et les services d'appui pendant les phases de réduction et de liquidation. UN وعلى الرغم من ذلك لا ترى اللجنة مبررا كافيا للإبقاء على نفس عدد الوظائف في مجالي الإعلام والدعم أثناء فترة تقليص حجم البعثة وتصفيتها.
    Point 9 Plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications UN البند ٩ : الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    Plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publication UN الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    L'ONU devrait rechercher des mécanismes pour encourager la coopération en matière d'information et de communications entre pays en développement et pays développés, et contribuer à supprimer les déséquilibres. UN وينبغي أن تسعى اﻷمم المتحدة إلى وضع آليات لتشجيع التعاون في مجالي اﻹعلام والاتصال بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والمساعدة في القضاء على أوجه التباين.
    en matière d'information et de publications UN زاي - الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    9. Plan général de la politique de l'UNICEF en matière d'information et de publications UN ٩ - الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات
    Une attention particulière est accordée, dans la section II, au commerce et à la finance, ainsi qu'aux progrès technologiques dans le domaine de l'information et des communications, puisque ce sont les secteurs où les incidences de la mondialisation se font sentir le plus profondément. UN ونظرا لأن قطاعي التجارة والتنمية، المدعومين بالتقدم التكنولوجي في مجالي الإعلام والاتصالات، هما القطاعان اللذان تظهر فيهما آثار العولمة أكثر من غيرهما، فإنهما يحظيان في هذا الفرع باهتمام خاص.
    Il a noté que les ressources utilisées pour la gestion de l'information devaient être bien organisées et qu'il devrait y avoir davantage de coordination entre les forces de maintien de la paix et les éléments civils dans le domaine de l'information et de la sécurité de l'information. UN ولاحظ الاستعراض أن الأصول اللازمة لإدارة المعلومات بفعالية تتطلب تشكيلا مركزا وأن ثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق بين قوة حفظ السلام والعناصر المدنية في مجالي الإعلام وأمن المعلومات.
    Après l'examen à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, il faut redoubler d'efforts dans le domaine de l'information et de la formation afin d'encourager la croissance économique et social dans les territoires non autonomes. UN وفي أعقاب استعراض منتصف المدة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، من الضروري مضاعفة الجهود المبذولة في مجالي الإعلام والتدريب من أجل تعزيز النمو الاجتماعي والاقتصادي في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Enfin, le Soudan a demandé que les efforts internationaux dans les domaines de l'information et des médias soient renforcés. UN 23 - وختم بالقول إن السودان يدعو إلى تعزيز الجهود الدولية في مجالي الإعلام ووسائل الإعلام.
    M. Orellana Zabalza (Guatemala) déclare que l'examen par le Département des politiques et activités en matière d'information est important car il permet aux États membres d'évaluer les travaux de l'Organisation et les progrès qu'elle a fait dans les domaines de l'information et de la sensibilisation. UN 8 - السيد أوريانا سابالسا (غواتيمالا): قال إن النظر في سياسات وأنشطة إدارة شؤون الإعلام مهم لأنه يتيح للدول الأعضاء تقييم عمل المنظمة ومدى التقدم الذي أحرزته في مجالي الإعلام والتوعية.
    m) En outre, ont souligné qu'il importait au plus haut point de consolider les relations entre le Comité spécial et la société civile des territoires non autonomes, en particulier dans les domaines de l'information et de l'éducation, conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN (م) شددوا أيضا على الأهمية القصوى لتعزيز العلاقات بين اللجنة الخاصة والمجتمع المدني في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في مجالي الإعلام والتعليم، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Beaucoup de pays ont signalé des initiatives médiatiques lancées par les enfants et l'utilisation de l'informatique pour faciliter la participation des enfants. UN وقد تحدثت بلدان عديدة في تقاريرها عن مبادرات للأطفال في مجالي الإعلام والاستعانة بتكنولوجيا المعلومات لزيادة مشاركة الأطفال.
    Les partenariats pour l'information et l'acquisition de connaissances prennent la forme d'initiatives conjointes entre le système des Nations Unies, le secteur privé et d'autres acteurs, aux fins de l'échange d'informations, de la recherche et de l'accumulation de savoirs. UN 76 - تشمل ضروب الشراكة في مجالي الإعلام والتعلم مبادرات مشتركة بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص وغيرها من الجهات الفاعلة تركز على تبادل المعلومات والبحوث والتعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد