DÉCLARATION SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE en matière d'exploration et d'UTILISATION DE L'ESPACE EXTRA-ATMOSPHÉRIQUE | UN | اﻹعـلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
La coopération internationale revêt une importance particulière à cet égard pour renforcer le potentiel des pays en développement dans le domaine de l'exploration et des utilisations pacifiques de l'espace. | UN | ولذلك، يكتسي التعاون الدولي، لتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه للأغراض السلمية، أهمية قصوى. |
La coopération d'Israël et de la France témoigne d'une politique établie de longue date de coopération avec d'autres nations jouant un rôle de premier plan dans l'exploration spatiale. | UN | ويعكس التعاون بين إسرائيل وفرنسا سياسة قديمة العهد للتعاون مع الأمم الرائدة الأخرى في مجال استكشاف الفضاء. |
Examen des mécanismes internationaux de coopération pour l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Il a pour mandat d'élargir et d'intensifier les activités du système des Nations Unies dans le domaine de la prospection des ressources naturelles dans les pays en développement grâce au partage des risques. | UN | وتنص ولايته على توسيع أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتكثيفها في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية عن طريق تقاسم المخاطر القائمة. |
Nombre de brevets concernent la production d'enzymes et résultent des progrès technologiques enregistrés dans les domaines de l'exploration des océans et de la biologie moléculaire. | UN | ويرتبط العديد من براءات الاختراع بإنتاج الإنزيمات وهي تحدث نتيجة للتقدم التكنولوجي في مجال استكشاف المحيطات والبيولوجيا الجزيئية. |
L'Allemagne est attachée au principe fondamental de la coopération en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace. | UN | تلتزم ألمانيا بالمبدأ الأساسي المتمثِّل في التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه. |
Ils ont également permis de maintenir une coopération internationale en matière d'exploration et d'applications spatiales. | UN | كما أنها مهدت الساحة لاستمرار التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتطبيقاته. |
et des autres conférences internationales se rapportant à cette question, Reconnaissant la portée et l'importance croissantes de la coopération internationale entre les États et les organisations internationales en matière d'exploration et d'utilisation pacifiques de l'espace, | UN | وإذ تسلم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Adopte la Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement, figurant en annexe à la présente résolution. | UN | تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار. |
Reconnaissant la portée et l'importance croissantes de la coopération internationale entre les États et les organisations internationales en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, | UN | وإذ تدرك توسع نطاق وازدياد أهمية التعاون الدولي فيما بين الدول، وبين الدول والمنظمات الدولية، في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Adopte la Déclaration relative à la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique au profit et dans l'intérêt de tous les États compte tenu en particulier des besoins des pays en développement, énoncée en annexe à la présente résolution. | UN | تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار. |
et des autres conférences internationales applicables sur cette question, Reconnaissant la portée et l'importance croissantes de la coopération internationale entre les États et les organisations internationales en matière d'exploration et d'utilisation pacifiques de l'espace, | UN | وإذ تسلم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Cette tendance serait très nocive à l'approche à la coopération multilatérale dans le domaine de l'exploration de l'espace. | UN | ومن شأن هذا المسار في العمل أن يؤثر تأثيرا ضارا جدا على النهج الكلي إزاء التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال استكشاف الفضاء. |
Ces dernières années, des changements politiques sans précédent ont eu lieu et la coopération internationale dans le domaine de l'exploration spatiale a été renforcée au bénéfice de tous les pays, vu que les nations mettent en commun leur expertise scientifique et leurs ressources financières. | UN | لقد شهدت السنوات اﻷخيرة تغيرا سياسيا لم يسبق له مثيل وتعزز فيها التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء لمصلحة جميع البلدان إذ شاركت الدول بخبراتها العلمية ومواردها المالية. |
Le Comité est chargé de l'élaboration de tous les accords internationaux importants dans le domaine de l'exploration et des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وما فتئت اللجنة مسؤولة عن تطوير جميع الاتفاقات الدولية الرئيسية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
Nous avons fortement investi dans l'exploration des minéraux dans les fonds marins. | UN | لقد قمنا باستثمارات كبرى في مجال استكشاف المعادن في قاع البحار العميقة. |
Progrès récents dans l'exploration COSPAR du système solaire et plans pour l’avenir | UN | التقدم المحرز مؤخرا في مجال استكشاف المجموعة الشمسية والخطط المقبلة لهذا الاستكشاف |
Examen des mécanismes internationaux de coopération pour l'exploration et l'utilisation | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف |
Il a pour mandat d'élargir et d'intensifier les activités du système des Nations Unies dans le domaine de la prospection des ressources naturelles dans les pays en développement grâce au partage des risques. | UN | وتنص ولايته على تقديم أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وتكثيفها في مجال استكشاف الموارد الطبيعية في البلدان النامية عن طريق تقاسم المخاطر القائمة. |
L’UAI apprécie l’occasion qui lui est donnée de participer à cet événement important et tient à offrir son aide et à évoquer les points qu’elle juge importants pour continuer à assurer le dynamisme de la recherche scientifique dans les domaines de l’exploration et de l’utilisation de l’espace. | UN | ويقدر الاتحاد فرصة المشاركة في هذا الحدث الهام ، وبذلك يقدم مساعدته ويعرض شواغله بشأن ضمان استمرار حيوية البحوث العلمية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في المستقبل . |
Principes relatifs à la coopération internationale en vue de l'exploration et de l'utilisation de l'espace | UN | المبادئ المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |