ويكيبيديا

    "في مجال الأسلحة الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le domaine des armes
        
    • des armes légères
        
    • concernant les armes légères
        
    • sur les armes légères
        
    • small
        
    • en matière d'armes légères
        
    • en ce qui concerne les armes légères
        
    • aux armes légères
        
    Coopération entre membres du Partenariat pour la paix dans le domaine des armes légères UN تعاون الشراكة من أجل السلام في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    De même, l'UE est en première ligne pour promouvoir la coopération régionale dans le domaine des armes légères et de petit calibre. UN كما يقف الاتحاد الأوروبي في صدارة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nous continuons de considérer le Programme d'action comme l'instrument international le plus pertinent dans le domaine des armes légères et de petit calibre. UN ولا نزال نعتبر برنامج العمل الأداة الدولية الأكثر أهمية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En tant que membre de cette zone, il continue de promouvoir les initiatives régionales et nationales concernant les armes légères. UN وبصفة كينيا عضوا في المنطقة، فقد استمرت في تعزيز المبادرات الإقليمية والوطنية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    À cet égard, il note la proposition du Secrétariat visant à créer un Service consultatif sur les armes légères. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما باعتزام الأمانة العامة إنشاء دائرة استشارية في مجال الأسلحة الصغيرة.
    :: Appui constant aux formations dispensées par l'École de l'OTAN dans le domaine des armes légères et de petit calibre; UN :: مواصلة دعم الدورات التدريبية في مدرسة منظمة حلف شمال الأطلسي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Cet Instrument, négocié et conclu parmi tous les États Membres au titre du Programme d'action afin d'examiner une question spécifique dans le domaine des armes légères est un jalon hautement significatif dans nos efforts. UN ويمثل هذا الصك، الذي تم التفاوض بشأنه وإبرامه بين جميع الدول الأعضاء في إطار برنامج العمل بغية معالجة مسألة محددة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، معلما بارزا في جهودنا.
    Des progrès ont également été faits dans le domaine des armes légères. UN كذلك أحرز تقدم في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La France soutient le principe du consensus dans le domaine des armes légères. UN إن فرنسا تدعم مبدأ التوافق في الآراء في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Des événements importants sont également survenus dans le domaine des armes légères et de petit calibre. UN وحدثت تطورات هامة أيضا في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    iv) Poursuite de la coopération technique entre l'ONU et les organismes régionaux et sous-régionaux dans le domaine des armes légères; UN `4 ' زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: L'assistance de l'UE dans le domaine des armes légères et de petit calibre doit répondre à une volonté politique réelle dans l'État bénéficiaire; UN - ضرورة أن تكون المساعدة المقدمة من الاتحاد الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مستندة إلى إرادة سياسية حقيقة من جانب الدولة المتلقية.
    Des progrès ont été réalisés dans les domaines des armes légères et des mines antipersonnel, ce qui est bien. UN لقد شاهدنا التقدم في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية، وهو أمر طيب.
    Je voudrais également féliciter le Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies pour le lancement du Système d'appui à la mise en œuvre du Programme d'action et pour l'amélioration du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديرنا لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لشروعه في نظام دعم تنفيذ برنامج العمل ولتحسين التنسيق في مجال الأسلحة الصغيرة.
    Le Comité national chargé des armes légères est l'organe de coordination nationale qui conseille le Gouvernement en vue de l'application du Programme d'action, l'aide à coordonner cette application et encourage l'échange d'informations sur les activités concernant les armes légères. UN تساعد اللجنة الوطنية الكندية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي الهيئة التنسيقية الكندية التي تسدي المشورة للحكومة بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، على تنسيق تنفيذ هذا البرنامج، وتعزز تبادل المعلومات بشأن الأنشطة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Première Réunion continentale d'experts africains sur les armes légères, Addis-Abeba, mai 2000. UN :: الاجتماع القاري الأول للخبراء الأفريقيين في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أديس أبابا، أيار/مايو 2000.
    En 2004, l'UNIDIR lancera un nouveau projet intitulé : < < A strategy for European action on small arms, light weapons and explosive remnants of war > > . UN يبدأ المعهد على مدار عام 2004 مشروعا جديدا معنونا: استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب.
    Chaque point pourrait, de façon analogue, évoquer les aspects de l'offre comme de la demande en matière d'armes légères et de petit calibre et donner lieu au traitement des aspects économiques, sociaux et de développement des questions abordées. UN كذلك يمكن لكل نقطة أن تشمل جانبي العرض والطلب في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن تسهم في معالجة الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية للمسائل قيد النظر.
    Le même principe doit guider nos travaux en ce qui concerne les armes légères ou de petit calibre. UN وينبغي أن يوجه المبدأ نفسه عملنا في مجال الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    4. Assistance relative aux armes légères UN 4 - تقديم المساعدة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد