Elles permettent de dégager, comme exposé ciaprès, la teneur des travaux futurs de la CNUCED dans le domaine du commerce électronique. | UN | وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه. |
Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique* | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Les principales activités recommandées concernant les travaux futurs de la CNUCED sur le commerce électronique étaient les suivantes : | UN | وأهم الأنشطة الموصى بها بالنسبة لعمل الأونكتاد مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية ما يأتي: |
Elle a un programme de travail fourni sur tous les aspects de la propriété intellectuelle dans le commerce électronique. | UN | والمنظمة لها جدول أعمال شامل يضم كل جوانب الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية. |
- Réunion d'experts en matière de commerce électronique | UN | :: تنظيم حلقة دراسية للخبراء في مجال التجارة الإلكترونية. |
Travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
Travaux en cours et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | مذكرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Rapport sur le colloque sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique (suite) | UN | تقرير الندوة المتعلقة بالأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
Rapport sur le colloque sur les travaux actuels et les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique | UN | تقرير عن الندوة المعقودة بشأن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
Les pays en développement, en particulier en Afrique, ont besoin d'une assistance pour remédier à la fracture technologique dans le domaine du commerce électronique. | UN | وتحتاج البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، إلى المساعدة لتجسير الهوة التكنولوجية في مجال التجارة الإلكترونية. |
Les gouvernements sont invités à accorder l'attention voulue à l'expérience et aux compétences de leurs propres entreprises dans le domaine du commerce électronique. | UN | والحكومات مدعوة إلى إيلاء اهتمام خاص مناسب لتجارب وخبرات مؤسساتها في مجال التجارة الإلكترونية. |
Renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique : aspects juridiques et réglementaires : | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية: |
Celles qui concernent plus directement les travaux de la Commission sur le commerce électronique sont récapitulées ci-après. | UN | ويرد أدناه ملخّص للمبادرات التي لها صلة مباشرة أوثق بأعمال اللجنة في مجال التجارة الإلكترونية. |
Les systèmes de gestion de l'identité ont été conçus pour permettre l'identification et l'authentification des utilisateurs cherchant à accéder aux services, en vue de promouvoir la confiance dans le commerce électronique. | UN | وتُصمَّم نظم إدارة شؤون الهوية لتحديد هوية المستعملين الذين يرغبون في الحصول على الخدمات والتحقق منهم، وتُستخدم كوسيلة لتحسين الثقة في مجال التجارة الإلكترونية. |
En 2009, les séminaires tenus dans ce cadre ont porté sur le développement du commerce et l'harmonisation de la législation des économies en transition, ainsi que sur le renforcement des capacités en matière de commerce électronique et d'application du principe du guichet unique. | UN | وشددت الحلقات الدراسية التي نظمت في عام 2009 على تطوير التجارة ومواءمة التشريعات في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، وعلى بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية وأنظمة النافذة الوحيدة. |
La définition de principes directeurs et une formation au commerce électronique seraient grandement profitables aux entreprises locales. | UN | وستستفيد جهات الأعمال المحلية استفادة كبيرة من وضع مبادئ توجيهية ومن التدريب في مجال التجارة الإلكترونية. |
RENFORCEMENT DES CAPACITÉS pour le commerce électronique : IMPACT DE LA NOUVELLE ÉCONOMIE SUR LES SECTEURS TRADITIONNELS | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: أثر الاقتصاد الجديد في القطاعات |
DOCUMENT DE BASE SUR LES FAITS NOUVEAUX ET LES PRINCIPALES QUESTIONS concernant le commerce électronique et LES TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION | UN | ورقة معلومات أساسية بشأن التطورات الرئيسية في مجال التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Travaux futurs possibles dans les domaines du commerce électronique et du règlement des litiges en ligne | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
Travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique - Proposition des États-Unis d'Amérique sur les documents transférables électroniques* | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية - اقتراح مقدّم من الولايات المتحدة الأمريكية |