ويكيبيديا

    "في مجال التركيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le domaine d'intervention
        
    • dans ce domaine d'intervention
        
    • au domaine d'intervention
        
    • de ce domaine d'intervention
        
    • pour le domaine d'intervention
        
    • relevant du domaine d'intervention
        
    • tout dans les domaines
        
    • dans ce domaine d'action privilégié
        
    • intervention no
        
    Évaluations et dépenses dans le domaine d'intervention no 2 UN التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    IV. ActivitÉs dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > UN رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة 9
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention pauvreté et OMD : 322. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية: 322.
    Aucun changement majeur n'est intervenu dans ce domaine d'intervention. UN ولم يطرأ تغير كبير على الأداء في مجال التركيز هذا.
    Modifications apportées au domaine d'intervention 2 UN التعديلات في مجال التركيز 2
    Les considérations liées aux sexospécificités et aux droits de l'homme sont reflétées aujourd'hui de manière plus explicite dans les principaux indicateurs de ce domaine d'intervention. UN 51 - وتنعكس الآن اعتبارات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان بشكل أكثر وضوحا في المؤشرات الرئيسية في مجال التركيز هذا.
    Le projet vise à mettre en place un ensemble d'indicateurs d'impact pour le domaine d'intervention du Fonds lié à la dégradation des sols, puis à sélectionner les indicateurs et à mener des activités de surveillance et d'évaluation à long terme. UN ويسعى المشروع إلى وضع إطار لمؤشرات آثار التدهور، في مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي لمرفق البيئة العالمية، سيتتبعه اختيار للمؤشرات وإجراء أنشطة الرصد والتقييم الطويلة الأجل.
    La même procédure sera suivie pour les programmes d'acquisition d'aptitudes pratiques fondamentales relevant du domaine d'intervention 2 et les activités d'amélioration de la protection sociale relevant du domaine d'intervention 4. UN وسيتبع الإجراء ذاته بخصوص التعليم القائم على مهارات الحياة في مجال التركيز 2 وأنشطة الحماية الاجتماعية في مجال التركيز 4.
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention gouvernance démocratique : 294. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحكم الديمقراطي: 294.
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention prévention des crises et relèvement : 107. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها: 107.
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention environnement et énergie : 174. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على البيئة والطاقة: 174.
    L'intégration du développement du jeune enfant dans le domaine d'intervention 1 n'a présenté aucun problème fondamental. UN 34 - ولم يسفر تعميم النماء في مرحلة الطفولة المبكرة في مجال التركيز 1 عن أية مشاكل كبيرة.
    Les relations de partenariat et de collaboration soutiennent à divers égards le travail effectué par l'UNICEF dans le domaine d'intervention. UN 67 - وتدعم الشراكات والعلاقات التعاونية عمل اليونيسيف في مجال التركيز هذا على عدة مستويات.
    Dans le même temps, dans le domaine d'intervention no 3, les efforts se sont concentrés plus intensément sur la mise en place de capacités pour les droits des enfants et des femmes qui sont séropositifs. UN في حين تركزت الجهود أكثر، في مجال التركيز 3، على بناء القدرات فيما يتعلق بحقوق الأطفال والنساء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    IV. Activités dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > UN رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة
    Tableau 1 : Projets approuvés dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > entre le 1er janvier 2007 et le 31 octobre 2008 UN الجدول 1: مشاريع تمت الموافقة عليها في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    Le tableau 5 ci-après présente les progrès accomplis au regard des indicateurs de succès dans ce domaine d'intervention à la fin de 2012. UN ويبين الجدول 5 أدناه التقدم المحرز في مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا حتى نهاية عام 2012.
    Compte tenu de ces progrès et de l'importance que revêt la prise en main des politiques par les pays pour pérenniser les résultats, l'UNICEF continuera d'intensifier ses efforts dans ce domaine d'intervention. UN وبالنظر إلى هذا التقدم المحرز، وإلى الدور المركزي الذي تقوم به السياسات الخاضعة للسيطرة الوطنية في كفالة نتائج مستدامة لصالح الأطفال، ستواصل اليونيسيف تكثيف جهودها في مجال التركيز هذا.
    Le recrutement d'un personnel connaissant bien la politique économique et sociale, ainsi que la formation générale du personnel ont facilité les activités initiales entreprises dans ce domaine d'intervention. UN 141 - ويرتكز العمل الأولي في مجال التركيز هذا على زيادة تعيين الموظفين من ذوي الخبرة في السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتدريب الموظفين على نطاق واسع.
    Modifications apportées au domaine d'intervention 3 UN التعديلات في مجال التركيز 3
    Les récentes découvertes au sujet de l'efficacité de la circoncision comme mesure de réduction de la transmission du VIH/sida vont modifier certains aspects de ce domaine d'intervention. UN 101 - وستؤدي أدلة جديدة على فعالية ختان الذكور كتدبير للحد من انتقال الفيروس إلى تغيير العناصر في مجال التركيز هذا.
    Les objectifs prioritaires de l'UNICEF pour le domaine d'intervention 1 sont notamment la nutrition, la santé, l'eau et l'assainissement, et les situations d'urgence. UN 42 - تشمل الأهداف ذات الأولوية في مجال التركيز 1 لليونيسيف التغذية، والصحة، والمياه والصرف الصحي، وحالات الطوارئ.
    Dans ces neuf pays, les activités d'aide à une disponibilité accrue des traitements au cotrimoxazole, d'intégration des services et de renforcement du système de santé, relevant du domaine d'intervention 1, seront classées et codées comme dépenses relatives au VIH/sida. UN وبالتالي، ففي هذه البلدان التسعة، ستصنف أنشطة دعم تحسين مستوى تغطية علاج كوتريموكسازول ودمج الخدمات وتعزيز النظام الصحي في مجال التركيز 1 باعتبارها نفقات لمكافحة الفيروس وداء الإيدز وسيتم ترميزها على هذا النحو.
    Pour mettre en œuvre le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, la Division interviendra avant tout dans les domaines 4 (Mise en place d'infrastructures et de services de base écologiquement rationnels et abordables) et 5 (Renforcement des mécanismes de financement des établissements humains), en prenant par ailleurs en compte l'ensemble des autres domaines d'intervention. UN ولدى تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، سوف تقوم شعبة تمويل المستوطنات البشرية بالدور القيادي في مجال التركيز 4، الهياكل والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئيا، ومجال التركيز 5، تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية، باعتبارهما مجالي العمل الرئيسيين، وسوف تربط بين هذين المجالين وجميع مجالات التركيز الأخرى.
    Plusieurs délégués ont appuyé l'approche multidimensionnelle employée dans ce domaine d'action privilégié, notamment l'attention accordée aux interventions à forte incidence concernant la santé et la nutrition, à l'assainissement de l'eau et de l'environnement et à l'éradication de la dracunculose. UN 31 - وأيدت عدة وفود النهج المتعدد الوجوه المتبع في مجال التركيز هذا، بما في ذلك التركيز على الأنشطة الصحية والتغذوية ذات الأثر المرتفع والإصحاح المائي والبيئي والقضاء على مرض الدودة الغينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد