Des activités de formation à la diplomatie commerciale en vue des négociations commerciales; | UN | :: أنشطة تدريب في مجال الدبلوماسية التجارية تتعلق بالمفاوضات التجارية؛ |
Les modules de formation à la diplomatie commerciale et d'autres documents et méthodes de télé-enseignement sur différentes questions commerciales ont été élaborés ou mis à jour. | UN | وتم تطوير أو تحديث نماذج للتدريب في مجال الدبلوماسية التجارية وغير ذلك من مواد وأساليب التعلم عن بُعد المتعلقة بشتى المواضيع التجارية. |
1. Programme de formation à la diplomatie du commerce | UN | 1- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدوليـة: |
2. Programme de formation à la diplomatie du commerce | UN | 2- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدوليـة: |
Concernant la formulation de projets à financer au moyen du guichet II du Fonds d'affectation spéciale pour le Cadre intégré, la CNUCED avait aidé des pays tels que la Guinée et Djibouti dans le domaine de la diplomatie commerciale. | UN | وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية. |
Au Bénin, la CNUCED administre deux programmes de formation qui comportent un module d'enseignement à distance, l'un à l'intention des négociateurs d'accords internationaux sur l'investissement et l'autre sur la diplomatie commerciale, qui tient lieu d'introduction au commerce des services. | UN | يقوم الأونكتاد، في بنن، بإدارة برنامجين تدريبيين يشكل التعلُّم عن بُعد أحد عناصرهما، وهما: برنامج للمتفاوضين على اتفاقات الاستثمار الدولية، وبرنامج في مجال الدبلوماسية التجارية يتضمن مدخلاًَ للتجارة في الخدمات. |
La Commission a appuyé une recommandation tendant à ce que la CNUCED utilise l'expérience qu'elle a acquise en matière de formation à la diplomatie commerciale pour élaborer des mécanismes et des modules de formation à la diplomatie scientifique. | UN | وأيـّدت اللجنة توصية تدعو الأونكتاد بالتأسيس على خبرته في التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية والقيام بوضع آليات وبرامج تدريبية للدبلوماسية في مجال العلوم. |
La formation à la diplomatie commerciale doit être conçue de façon que la CNUCED contribue bel et bien à renforcer la capacité d'analyse des responsables de pays en développement participant aux négociations internationales. | UN | ويجب تضميم التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية على نحو يكفل توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية. |
La formation à la diplomatie commerciale doit être conçue de façon que la CNUCED contribue bel et bien à renforcer la capacité d'analyse des responsables de pays en développement participant aux négociations internationales. | UN | ويجب أن يكفل التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية. |
La formation à la diplomatie commerciale doit être conçue de façon que la CNUCED contribue bel et bien à renforcer la capacité d'analyse des responsables de pays en développement participant aux négociations internationales. | UN | ويجب أن يكفل التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية. |
Un programme de formation à la diplomatie commerciale a été conjointement organisé par l'UNITAR, la CNUCED et le PNUD à l'intention de l'Autorité palestinienne. | UN | 51 - وقام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم برنامج تدريبي مشترك في مجال الدبلوماسية التجارية لصالح السلطة الفلسطينية. |
La CNUCED a continué d'appuyer diverses activités de coopération technique pendant la période du projet, notamment une étude de faisabilité concernant une zone industrielle à Naplouse, le renforcement de l'efficacité commerciale dans divers domaines, la formation à la diplomatie commerciale susmentionnée et l'appui au développement des entreprises. | UN | ويواصل الأونكتاد دعم مجموعة متنوعة من أنشطة التعاون التقني خلال فترة تنفيذ المشاريع، بما في ذلك إجراء دراسة جدوى تتعلق بمنطقة صناعية في نابلس؛ وتعزيز الكفاءة التجارية في مجموعة متنوعة من المجالات، والبرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية المشار إليه أعلاه، ودعم تنمية المبادرة بالأعمال الحرة. |
1. Programme de formation à la diplomatie du commerce international : Phase I (achevée) | UN | 1- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية: المرحلة الأولى (نفِّذت) |
TPS2 : Programme de formation à la diplomatie du commerce international : PHASE II | UN | TPS1: البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية: |
3. Programme de formation à la diplomatie du commerce international 36 - 37 | UN | 3- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية 36-37 |
3. Programme de formation à la diplomatie du commerce international | UN | 3- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية |
Concernant la formulation de projets à financer au moyen du guichet II du Fonds d'affectation spéciale pour le Cadre intégré, la CNUCED avait aidé des pays tels que la Guinée et Djibouti dans le domaine de la diplomatie commerciale. | UN | وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية. |
Un atelier de formation sous-régional consacré au renforcement des capacités dans le domaine de la diplomatie commerciale (trois jours, 30 participants, trois participants de chaque pays) [appui à l'activité b)] Service d'experts | UN | حلقة عمل تدريبية دون إقليمية بشأن تعزيز القدرات في مجال الدبلوماسية التجارية (3 أيام؛ 30 مشاركا بمعدل 3 مشاركين من كل بلد). (لدعم النشاط (ب)). |
Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a collaboré avec les ONG et les donateurs afin de développer les volets relatifs à la participation des femmes et à la participation des deux sexes au développement, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), la CNUCED et le PNUD ont exécuté un programme de formation conjoint dans le domaine de la diplomatie commerciale internationale. | UN | وما برح صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يعمل مع المنظمات غير الحكومية والجهات المانحة لتطوير قطاع دور المرأة في التنمية/دور نوع الجنس في التنمية، كما اضطلع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، والأونكتاد، والبرنامج الإنمائي ببرنامج تدريبي مشترك في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية. |
Certains programmes de formation TRAINFORTRADE (comme ceux qui portent sur la diplomatie commerciale internationale ou sur la politique commerciale) sont aussi utiles à cet égard. | UN | ومن الملائم أيضاً في هذا الصدد الاضطلاع ببعض البرامج التدريبية في إطار برنامج التدريب التجاري (TRAINFORTRADE) )مثلاً في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية أو السياسة التجارية(. |
De même, les PMA engagés dans une procédure d'accession à l'OMC, tels que le Bhoutan, le CapVert, l'Éthiopie et le Viet Nam, ont eu le bénéfice de brefs séminaires de diplomatie commerciale. | UN | وفضلاً عن ذلك، استفادت أقل البلدان نمواً التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية، مثل إثيوبيا وبوتان والرأس الأخضر وفييت نام، من حلقات دراسية قصيرة نُظّمت في مجال الدبلوماسية التجارية. |