ويكيبيديا

    "في مجال السلامة على الطرق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en matière de sécurité routière
        
    • dans le domaine de la sécurité routière
        
    • sur la sécurité routière
        
    • Safety and the Prevention and
        
    • Road Safety and the Prevention
        
    • pour la sécurité routière
        
    • dans la sécurité routière
        
    • amélioration de la sécurité routière
        
    • experts de la sécurité routière
        
    De plus, elle est membre du programme de l'OMS pour la collaboration en matière de sécurité routière. UN كما أنها عضو في برنامج منظمة الصحة العالمية للتعاون في مجال السلامة على الطرق.
    Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière UN فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق المثال مئات حوالي 10
    Elle a été nommée partenaire du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière, qui coopère avec l'Organisation mondiale de la Santé. UN والمنظمة شريك محدد لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    La Fédération de Russie a toujours pris une part active aux efforts multilatéraux menés dans le domaine de la sécurité routière. UN إن الاتحاد الروسي كان عادة مشاركاً نشطاً في الجهود المتعددة الأطراف في مجال السلامة على الطرق.
    Environ 50 autres institutions qui travaillent sur la sécurité routière régionale et internationale avec un large éventail de compétence et d'expérience étaient également représentées. UN وتُمثَّل فيها أيضا قرابة 50 وكالة أخرى من الوكالات العاملة في مجال السلامة على الطرق على الصعيدين الدولي أو الإقليمي، لديها مجموعة واسعة من المهارات والخبرات.
    Des orientations concernant les pratiques exemplaires en matière de sécurité routière et de suivi de leur application ont été incorporées dans le projet de manuel sur les transports terrestres. UN واستكمل التوجيه المتعلق بأفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق ورصد تنفيذها وأدرج في مشروع دليل النقل البري العام.
    Elle a apporté son concours aux travaux du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière qui a lancé la Décennie d'action pour la sécurité routière. UN وساهمت كذلك في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق لإطلاق عقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    Le Rapport annuel pour 2013 fournit une vue d'ensemble des indicateurs de la sécurité routière pour 2011 dans 37 pays, des données préliminaires pour 2012 et des rapports détaillés par pays, et expose les stratégies et les objectifs fixés en matière de sécurité routière. UN ويقدم التقرير السنوي لعام 2013 لمحة عامة عن مؤشرات السلامة على الطرق في عام 2011 في 37 بلدا، وبيانات أولية لعام 2012 وتقارير مفصلة بحسب البلدان، ويصف الاستراتيجيات المعمول بها والغايات في مجال السلامة على الطرق.
    Trente-deux missions ont adopté, sur demande, de bonnes pratiques en matière de sécurité routière et en ont suivi l'application. UN وأُصدرت، بناء على الطلب، أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق ومراقبة تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة ميدانية
    Des voix importantes en matière de sécurité routière commencent à souligner que ces prédictions d'augmentation massive de décès dus aux accidents de la route peuvent ne pas se réaliser. UN 43 - وبدأت شخصيات بارزة في مجال السلامة على الطرق التركيز على أن حدوث زيادات ضخمة في عدد الوفيات على الطرق ليست محتومة.
    Les gouvernements des pays membres de l'ASEAN ont aussi convenu de renforcer les capacités des organisations non gouvernementales pour qu'elles jouent un rôle plus actif en matière de sécurité routière et de chercher de nouvelles sources de financement pour les programmes de sécurité routière. UN كما اتفقت حكومات الرابطة على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية لزيادة فعاليتها في مجال السلامة على الطرق وتحديد فرص التمويل لبرامج السلامة على الطرق.
    Les membres du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière ont établi un ensemble de manuels de bonnes pratiques concernant les risques principaux en matière de sécurité routière. UN وأصدر أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق مجموعة من المراشد للممارسات الجيدة تتناول المخاطر الرئيسية في مجال السلامة على الطرق.
    Dans ce contexte, l'Australie prend acte de ce que le projet de résolution réaffirme l'engagement à resserrer la coopération internationale en matière de sécurité routière et s'en félicite. UN وفي ذلك السياق، تقدر أستراليا ما ورد في مشروع القرار من إعادة تأكيد للالتزام بالتعاون الدولي في مجال السلامة على الطرق وتشيد بذلك.
    On peut citer pour exemple le Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière et le Partenariat pour la santé de la mère, du nouveau-né et de l'enfant. UN ومن الأمثلة على ذلك فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق والشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل.
    L'organisation est membre du programme de l'OMS pour la collaboration en matière de sécurité routière et participe aux réunions du groupe de travail sur la sécurité routière de la CEE. UN والمنظمة عضو في برنامج منظمة الصحة العالمية للتعاون في مجال السلامة على الطرق وتشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالسلامة على الطرق التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    En 2010, le Conseil européen pour la sécurité des transports a publié son cinquième rapport sur les indicateurs de performance en matière de sécurité routière. UN 27 - وأصدر المجلس الأوروبي لسلامة النقل في عام 2010 خامس تقاريره عن مؤشر الأداء في مجال السلامة على الطرق().
    Chaque année, des prix sont décernés à des institutions et à des personnes qui ont fait un travail remarquable dans le domaine de la sécurité routière. UN وتمنح جوائز كل عام للمؤسسات والأفراد الذين أنجزوا عملا جديرا بالثناء في مجال السلامة على الطرق.
    Le soutien financier dans le domaine de la sécurité routière demeure un obstacle à la réalisation de l'objectif de la Décennie d'action pour la sécurité routière. UN 67 - ولا يزال الدعم المالي في مجال السلامة على الطرق يشكل تحديا أمام تحقيق هدف عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    d) Un certain nombre de réunions régionales sur la sécurité routière se sont tenues dans la région de la Méditerranée orientale. UN (د) عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية في مجال السلامة على الطرق في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    Hellenic Research and Educational Institute < < Panos Mylonas > > for Road Safety and the Prevention and Reduction of Traffic Accidents UN معهد " بانوس ميلوناس " الإغريقي للبحوث والتعليم في مجال السلامة على الطرق والوقاية من حوادث المرور وخفضها
    Nous n'avons pas d'ennemis dans notre lutte pour la sécurité routière. UN ولا يوجد أعداء في مجال السلامة على الطرق.
    Il met en évidence les changements dans la gestion institutionnelle exigés dans plusieurs pays pour mettre en œuvre des interventions efficaces qui mettent l'accent sur les résultats et font valoir l'avantage économique de l'investissement dans la sécurité routière. UN ويُبرز التقرير التغييرات اللازمة في الإدارة المؤسسية في العديد من البلدان لإجراء تدخلات فعالة من خلال التركيز الشديد على النتائج، ويُبيّن الجدوى الاقتصادية من الاستثمار في مجال السلامة على الطرق.
    Il aidera les organisations à adopter une gestion systématique des principaux risques liés au transport routier, contribuant ainsi à l'amélioration de la sécurité routière. UN وسيساعد الالتزام المؤسسات على وضع نهج منتظم لإدارة المخاطر الرئيسية الناشئة عن النقل البري، مما سيسهم بدوره في تحقيق نواتج ناجحة في مجال السلامة على الطرق.
    Les pays de la région d'Asie font face à des défis similaires en ce qui concerne les traumatismes provoqués par les accidents de la route et un réseau solide de spécialistes et d'experts de la sécurité routière est en train d'être construit dans la région d'Asie pour y faire face. UN وتواجه بلدان منطقة آسيا تحديات مماثلة فيما يتعلق بالصدمات على الطرق، ويجري بناء شبكة قوية من الممارسين والأخصائيين في مجال السلامة على الطرق في منطقة آسيا لمواجهة المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد