ويكيبيديا

    "في مجال العلوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le domaine des sciences
        
    • scientifiques
        
    • dans les sciences
        
    • en sciences
        
    • dans le domaine de la science
        
    • en matière de science
        
    • dans les domaines des sciences
        
    • dans les domaines de la science
        
    • en science
        
    • dans la science
        
    • et la science
        
    • à la science
        
    • aux sciences
        
    • en matière de sciences
        
    • dans le domaine scientifique
        
    À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités de programme dans le domaine des sciences naturelles. UN وفي الوقت الراهن، يساهم أيضاً 35 معهداً ومركزاً تابعين لليونسكو في تحقيق الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية.
    À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités de programme dans le domaine des sciences naturelles. UN وفي الوقت الراهن، يساهم أيضاً 35 معهداً ومركزاً تابعين لليونسكو في تحقيق الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية.
    Des scientifiques et des vulgarisateurs ont été engagés dans le cadre de ces programmes interactifs. UN وشارك في برامج التفاعل المذكورة العلماء والمسؤولون عن الاتصال في مجال العلوم.
    Qui plus est, les avancées dans les sciences biologiques pourraient accélérer la puissance des armes biologiques dans les années à venir. UN وعلاوة على ذلك, يمكن للتقدم في مجال العلوم البيولوجية أن يزيد من فاعلية الأسلحة البيولوجية في المستقبل.
    Déclaration de Berlin sur le libre accès à la connaissance en sciences exactes, sciences de la vie, sciences humaines et sociales, 2003 UN إعلان برلين بشأن الوصول المتاح إلى المعارف في مجال العلوم والدراسات الإنسانية، 2003؛
    Le CICR reconnaît que les avantages potentiels découlant des avancées dans le domaine de la science et des technologies biologiques sont impressionnants. UN وتدرك اللجنة أن المنافع المحتملة من أوجـه التقدم في مجال العلوم والتكنولوجيات البيولوجية رائعــة.
    Soulignant que la coopération intergouvernementale en matière de science et de technologie est un outil important pour le renforcement de la coopération internationale, UN إذ تشدد على أن التعاون الحكومي الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا يُعد أداة هامة لتعزيز التعاون الدولي،
    Les femmes dans les domaines des sciences, de l'ingénierie et de la technologie UN المرأة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    v) Renforcement de la coopération dans le domaine des sciences et des techniques spatiales UN ' ٥ ' التشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية
    - Réforme et développement des programmes et matériels d'apprentissage pédagogique, en particulier dans le domaine des sciences et de la technologie; UN إصلاح وتطوير المنهج ومعينات التعلم والتدريس وخاصة في مجال العلوم والتكنولوجيا؛
    L'Association offre une plate-forme de coopération internationale dans le domaine des sciences et des technologies en Chine et à l'étranger. UN تعمل الرابطة كمحفل للتعاون الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا داخل الصين وخارجها.
    Capacités scientifiques et criminalistiques UN القدرة في مجال العلوم والتحاليل الجنائية
    Moyens scientifiques et criminalistiques UN القدرات في مجال العلوم والاستدلال العلمي الجنائي
    Au-delà de la sphère politique, des campagnes sont menées pour encourager les femmes à embrasser des professions non traditionnelles, en particulier dans les sciences. UN وفي غير الميدان السياسي، يتم شن حملات لتشجيع المرأة على مزاولة المهن غير التقليدية، لا سيما في مجال العلوم.
    On trouvera ci-dessous les mesures adoptées par le Gouvernement fédéral pour réaliser le concept de l'égalité des chances des femmes dans les sciences et la recherche : UN ويرد أدناه التدابير التي تتخذها الحكومة الاتحادية لتحقيق مفهوم تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة في مجال العلوم والبحث:
    Une structure administrative, sous la forme d'une mission pour la parité en sciences et technologies (MPST) a été mise en place. UN وأنشئ هيكل إداري، على هيئة بعثة معنية بالتعادل في مجال العلوم والتكنولوجية.
    Diplôme d'études secondaires en sciences appliquées UN :: شهادة إتمام المرحلة الثانوية في مجال العلوم التطبيقية
    Le rapport du Secrétaire général, bien que détaillé, ne fait pas allusion à la coopération internationale dans le domaine de la science et de la technique. UN ولم يتضمن التقرير، رغم غزارة ما ورد فيه، بندا خاصا بقضايا التعاون الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا.
    Soulignant que la coopération intergouvernementale en matière de science et de technologie est un outil important pour le renforcement de la coopération internationale, UN إذ تشدد على أن التعاون الحكومي الدولي في مجال العلوم والتكنولوجيا يُعد أداة هامة لتعزيز التعاون الدولي،
    Augmentation du nombre de femmes dans les domaines des sciences, de l'ingénierie et de la technologie UN زيادة أعداد النساء في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    D'importants progrès ont été réalisés dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation en République dominicaine au cours des 17 dernières années. UN ولقد أُحرز تقدم هام في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار بالجمهورية الدومينيكية في السنوات السبع عشرة الماضية.
    À cet égard, il a été dit qu'il restait à trouver comment attirer des personnes possédant un niveau de spécialisation suffisant pour mettre en place des programmes universitaires en science de la mer. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن جذب الخبرة الكافية لوضع برامج جامعية في مجال العلوم البحرية أمر شاغل.
    Les systèmes de rémunération en vigueur n’encouragent pas les gens à s’engager dans la science. UN ولا تشجع النظم الراهنة للحوافز في البلدان الجزرية على تحسين مشاركة اﻷفراد في مجال العلوم.
    Elle fournit au marché du travail des statistiques sur les femmes et la science depuis le niveau tertiaire de l'enseignement supérieur. UN وهو يقدم إحصاءات عن وضع المرأة في مجال العلوم من مرحلة التعليم العالي إلى سوق العمل.
    Le GTG est également devenu un des centres de coordination mondiaux pour les ONG s'intéressant à la science et à la technologie. UN وقد أصبح فريق التكنولوجيا العالمية أيضا واحدا من مراكز التنسيق العالمية للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال العلوم والتكنولوجيا.
    Par ailleurs, dans le cadre de son programme de formation aux sciences de la mer, elle: UN وفي اطار برنامج التدريب والتعليم في مجال العلوم البحرية، ستعمل وحدة المناطق الساحلية والجزر الصغيرة على ما يلي أيضا:
    Le principal objectif de l'organisation est d'améliorer la production du savoir en matière de sciences sociales et de mieux exploiter ces connaissances partout dans le monde, afin de contribuer à la recherche de solutions aux grands problèmes qui l'agitent. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في زيادة إنتاج واستخدام المعارف في مجال العلوم الاجتماعية في جميع أنحاء العالم بهدف المساعدة على معالجة المشاكل ذات الأولوية على الصعيد العالمي.
    Les pays en développement dotés de moyens importants dans le domaine scientifique ont continué d'offrir un solide appui à l'Académie des sciences. UN وظلت أكاديمية العالم النامي للعلوم تتلقى دعما قويا من البلدان التي تتمتع بقدرات متطورة في مجال العلوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد