Ils ont également pris note de la contribution de la CNUCED dans le domaine de la comptabilité et de la publication d'informations financières. | UN | كما نوَّه المندوبون بمساهمة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Les besoins en matière d'assistance technique des PME dans le domaine de la comptabilité et de l'information financière ont également été examinés. | UN | كما ناقشوا احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المساعدة التقنية في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي. |
Celleci avait été créée pour coordonner et harmoniser les professions comptables des pays concernés et pour accroître la coopération régionale en matière de comptabilité. | UN | وقال إن الاتحاد قد أنشئ لتحقيق التنسيق والاتساق داخل مهنة المحاسبة في المنطقة ولإقامة تعاون اقليمي في مجال المحاسبة. |
Besoins des petites et moyennes entreprises en matière de comptabilité et d'information financière | UN | احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي |
Ils ont également pris note de la contribution de la CNUCED dans le domaine de la comptabilité et de la publication d'informations financières. | UN | كما نوَّه المندوبون بمساهمة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Il convient de mentionner en particulier le renforcement des capacités dans le domaine de la comptabilité, condition sine qua non du développement des entreprises. | UN | ويتضمن أحد اﻷنشطة من هذا القبيل بناء القدرات في مجال المحاسبة الذي يعد شرطا لازما لتطوير المؤسسات. |
Ce que le Département est en train de faire dans le domaine de la comptabilité, de l'environnement et de l'économie globale est particulièrement intéressant pour le monde en développement. | UN | كما أن أنشطة اﻹدارة في مجال المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة هامة بشكل خاص بالنسبة للعالم النامي. |
En 2011, le secrétariat a continué de répondre à une demande croissante d'assistance dans le domaine de la comptabilité et de la publication d'informations. | UN | وطوال عام 2011، واصلت الأمانة الاستجابة للطلب المتزايد على مساعدة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Différentes réformes ont été entreprises à cette fin dans le domaine de la comptabilité. | UN | ولهذا الغرض، يشهد البلد في الوقت الراهن إصلاحات عديدة في مجال المحاسبة. |
Il devenait en outre urgent d'établir un système de référence en matière de qualifications professionnelles, vu les progrès réalisés par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) dans le domaine de la comptabilité. | UN | وفضلاً عن ذلك، رئي أن وضع مقياس معياري للمؤهلات المهنية أصبح مسألة تتسم بشيء من اﻹلحاح نظراً للتقدم المحرز في مجال المحاسبة في منظمة التجارة العالمية. |
L'étendue des responsabilités en matière de comptabilité, de recrutement et d'achats peut varier en fonction des conditions locales. | UN | ويمكن في مجال المحاسبة المالية والتعيين والشراء أن تتفاوت المسؤولية والإدارة تبعا للظروف المحلية. |
58. Il existe un secteur actif dans le domaine des services " non qualifiés " en matière de comptabilité. | UN | 58- وهناك قطاع نشط في قطاع موردي الخدمات " غير المؤهلين " في مجال المحاسبة. |
En 1993, un centre régional de services a ouvert ses portes à Kuala Lumpur pour aider les gouvernements à s'acquitter de leurs responsabilités en matière de comptabilité et de présentation des rapports. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، افتتح في كوالا لامبور مركز للخدمات اﻹقليمية ليساعد الحكومات في الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال المحاسبة وتقديم التقارير. |
Un des problèmes endémiques se posant en matière de comptabilité dans les pays développés est que, même si certains d'entre eux commencent à envisager l'adoption de règles de publication différenciées au niveau national, ils continuent à prôner à l'extérieur le principe d'un système unique. | UN | إلا أن من المشاكل التي شاعت في مجال المحاسبة في البلدان المتقدمة، أن بعض هذه البلدان التي بدأت تعالج قضية الإبلاغ التفاضلي في الداخل، قد واصلت تصدير المفهوم المتمثل في وجود نظام وحيد للإبلاغ المالي. |
Les intervenants ont salué les travaux de l'ISAR dans ce domaine, tout en évoquant en particulier le rôle du guide pratique pour le développement de la comptabilité et la nécessité de renforcer les capacités en matière de comptabilité et de publication d'informations. | UN | ورحَّب المتحدِّثون بعمل فريق الخبراء في هذا الصدد، وأشاروا بصورة خاصة إلى دور أداة التطوير المحاسبي، وإلى الحاجة إلى بناء القدرات في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Récapitulation des principales conventions comptables et règles d'information financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجال المحاسبة وإعداد التقارير المالية |
Celui—ci souhaitait achever ses travaux sur l'élaboration d'un plan d'études mondial sur la comptabilité et autres prescriptions en matière de qualifications professionnelles, dans le but d'harmoniser les formations de comptable et de créer une seule profession au niveau mondial. | UN | وقال إن الفريق يود أن يختتم عمله بشأن وضع منهج تعليمي عالمي في مجال المحاسبة وغير ذلك من شروط التأهيل للمحاسبين المحترفين. وأوضح أن الغرض من هذا العمل يتمثل في إزالة الاختلافات في مجال التدريب على المحاسبة وإيجاد مهنة محاسبة عالمية وحيدة. |
Le tableau A.27B.11 fournit des données sur les indicateurs importants du volume de travail dans les domaines de la comptabilité générale et de l'information financière. | UN | ويوفر الجدول ألف - 27 باء - 11 معلومات عن مؤشرات حجم العمل الهامة في مجال المحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية. |
6. Vérificateurs de compte et personnes offrant des services de consultant en matière comptable et fiscale; | UN | `6 ' مراجعو الحسابات والأشخاص الذين يقدمون خدمات استشارية في مجال المحاسبة والضرائب؛ |
Tout gestionnaire et supérieur hiérarchique, que ce soit dans la comptabilité, l'administration, l'exécution des programmes ou le budget, est tenu de veiller à ce que des contrôles appropriés de la gestion soient mis en place; | UN | ويكون كل مدير أو مشرف سواء في مجال المحاسبة أو اﻹدارة أو البرامج أو الميزانية مسؤولا عن كفالة وجود الضوابط اﻹدارية المناسبة؛ |
Il pourrait également vouloir être informé des travaux récents d'autres organisations internationales concernant la comptabilité internationale. | UN | وقد يرغب أيضاً في الحصول على بيانات مستوفاة عن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة الدولية من منظمات دولية أخرى. |
Analyser et résoudre les différents types de problèmes décisionnels liés à la comptabilité de gestion en appliquant les diverses techniques et méthodes y relatives | UN | :: تحليل وحل مختلف أنواع المشاكل المتصلة باتخاذ القرارات في مجال المحاسبة الإدارية بتطبيق شتى تقنيات وطرق المحاسبة الإدارية |
La qualité de la formation et le statut de la profession de comptable dans un pays ont un impact significatif sur la qualité de l'information financière que le système comptable doit et peut produire. | UN | فلجودة التعليم في مجال المحاسبة ووضع مهنة المحاسبة في بلد معين أثر كبير على جودة المعلومات المالية التي ينبغي ويمكن أن يوفرها نظام محاسبي ما. |
La CNUCED devrait coordonner ses travaux avec les acteurs des autres initiatives lancées, notamment le Programme des Nations Unies pour l'environnement, la Global Reporting Initiative et d'autres organes s'occupant de comptabilité et d'information environnementales. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله في مجال الإبلاغ بالاشتراك مع مبادرات أخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الإبلاغ العالمي وغيرها من الهيئات العاملة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
Ces avis ont été fournis par des spécialistes du règlement des sinistres et des questions de comptabilité ( < < les expertsconseils > > ) engagés pour aider le Comité dans sa tâche. | UN | وأسدى هذه المشورة خبراء استشاريون في مجال المحاسبة وتقييم الخسارة ( " الخبراء الاستشاريون " ). |