ويكيبيديا

    "في مجلس التنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil de coordination
        
    • au Conseil de coordination
        
    Le Président, le Procureur et le Greffier se réunissent régulièrement dans le cadre du Conseil de coordination et sont de manière plus générale en contact fréquent. UN ويجتمع الرئيس والمدعي العام ورئيس القلم بشكل منتظم في مجلس التنسيق ويتكرر الاتصال بينهم بشكل أعم.
    :: De 2002 à 2005, le Centre a fait partie du Conseil de coordination de l'organisation Earth Caucus Values. UN :: شارك مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية في مجلس التنسيق التابع لتجمع القيم في الفترة من عام 2002 إلى عام 2005.
    Le 4 juillet 2000, M. Chevardnadze a chargé le nouveau Ministre d'État, Giorgi Arsenishvili, de diriger la délégation géorgienne auprès du Conseil de coordination. UN ففي 4 تموز/ يوليه 2000، سمى الرئيس شيفرنادزه وزير الدولة المعين أخيرا، جورجي أرسينشفيلي، رئيسا للوفد الجورجي في مجلس التنسيق.
    Le Président de l'Association a représenté les ONG environnementales au Conseil de coordination du Premier Ministre et à l'Assemblée générale. UN ومثل رئيس الرابطة المنظمات البيئية غير الحكومية في مجلس التنسيق التابع لرئيس الوزراء وفي الجمعية التشريعية.
    Il en va de même de la nomination par le pouvoir exécutif des juges de la Cour suprême, qui sont ensuite nommés au Conseil de coordination judiciaire. UN وإن تَوَلّي السلطة التنفيذية تعيين قضاة المحكمة العليا الذين يعيﱠنون بعد ذلك في مجلس التنسيق القضائي يعتبر أيضا من قبيل خضوع السلطة القضائية لمشيئة السلطة التنفيذية.
    353. Une délégation, qui parlait aussi au nom d'une autre, a déclaré qu'elle aurait souhaité être informée des mesures précises prises par le PNUD dans la lutte contre le VIH/sida, et notamment des mesures décidées dans le cadre du Conseil de coordination du programme ONUSIDA, qui s'était réuni le mois précédent. UN ٣٥٣ - وقال أحد الوفود، وكان يتكلم باسم وفد آخر أيضا، إنه يود الاطلاع على إجراءات محددة يتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة HIV/AIDS. ويتضمن هذا المعلومات المقدمة إلى المجلس التنفيذي عما قد تقرر في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج اليونيدز الذي اجتمع في الشهر السابق.
    353. Une délégation, qui parlait aussi au nom d'une autre, a déclaré qu'elle aurait souhaité être informée des mesures précises prises par le PNUD dans la lutte contre le VIH/sida, et notamment des mesures décidées dans le cadre du Conseil de coordination du programme ONUSIDA, qui s'était réuni le mois précédent. UN ٣٥٣ - وقال أحد الوفود، وكان يتكلم باسم وفد آخر أيضا، إنه يود الاطلاع على إجراءات محددة يتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة HIV/AIDS. ويتضمن هذا المعلومات المقدمة إلى المجلس التنفيذي عما قد تقرر في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج اليونيدز الذي اجتمع في الشهر السابق.
    Le Conseil a élu la Thaïlande membre du Conseil de coordination du Programme pour un mandat prenant effet le 1er janvier 1996 Les 21 autres membres du Conseil ont été élus par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation pour 1995 (voir décision 1995/221). UN المناعة البشرية/اﻹيدز انتخب المجلس تايلند عضوا في مجلس التنسيق البرنامجي لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦)١٧٦(.
    Les présidents de toutes les organisations accréditées par le Bureau étaient membres du Conseil de coordination des organisations ethnoculturelles, l'organe consultatif du Bureau. UN ورؤساء كافة المنظمات التي اعتمدها هذا المكتب أعضاء في مجلس التنسيق بين المنظمات الثقافية - الإثنية، وهذا المجلس هو الهيئة الاستشارية للمكتب.
    Par acclamation, le Conseil élit le Canada et la Norvège pour pourvoir les sièges vacants au sein du Conseil de coordination du Programme pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 et se terminant le 31 décembre 2014. UN انتخب المجلس كندا والنرويج، بالتزكية، لملء شاغرين متبقيين في مجلس التنسيق البرنامجي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Il participe aussi activement aux efforts de la communauté internationale pour lutter contre ce fléau, en étant membre du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA. UN كما أنها تشارك على نحو نشيط في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى مكافحة هذه الآفة من خلال عضويتها في مجلس التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    h) Note du Secrétaire général sur l'élection de huit membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) (E/2007/9/Add.6); UN (ح) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (E/2007/9/Add.6)؛
    h) Note du Secrétaire général sur l'élection de huit membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) (E/2007/9/Add.6); UN (ح) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (E/2007/9/Add.6)؛
    j) Note du Secrétariat sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1996/91); UN )ي( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( E/1996/91)(؛
    k) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (ONUSIDA) (E/2002/L.1/Add.9); UN (ك) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (E/2002/L.1/Add.9)؛
    j) Note du Secrétariat sur l'élection de cinq membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1996/91); UN )ي( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن انتخاب خمسة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي للبرنامج المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( E/1996/91)(؛
    k) Note du Secrétaire général sur l'élection de neuf membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1997/L.13); UN )ك( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن انتخاب تسعة أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( (E/1997/L.13)؛
    j) Note du Secrétaire général sur l’élection de huit membres du Conseil de coordination du Programme commun coparrainé sur le virus de l’immunodéficience humaine/syndrome d’immunodéficience acquise (VIH/sida) (E/1998/L.1/Add.8); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس التنسيق البرنامجي للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻷيدز( )E/1998/L.1/Add.8(؛
    A présent, les neuf partis politiques créés en opposition au gouvernement prosoviétique ont été remplacés essentiellement par trois groupes : les taliban, les forces contrôlées par le général Dostom et ses partisans au Conseil de coordination suprême, les forces gouvernementales du Président Rabbani. UN وهناك اﻵن بدلاً من اﻷحزاب السياسية التسعة التي وجدت لمقاومة الحكومة الموالية للسوفيات ثلاث مجموعات هي الطالبان، والقوات الخاضعة للجنرال دوستم ومؤيديه في مجلس التنسيق اﻷعلى، والقوات الحكومية للرئيس رباني.
    Le Conseil élit le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au Conseil de coordination, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 et se terminant le 31 décembre 2009, en remplacement de l'Irlande, qui a démissionné de son siège. UN انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عضوا في مجلس التنسيق البرنامجـي لمـدة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009 لتحـل محـل أيرلندا التي استقالـت من مقعدها في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد