ويكيبيديا

    "في مجلس الدولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil d'État
        
    • au Conseil d'État
        
    • le Conseil d'État
        
    • du Conseil d'Etat
        
    • du Conseil national
        
    • la Douma d'Etat
        
    Président des deuxième et troisième commissions de la Section d'avis du Conseil d'État UN رئيس اللجنتين الثانية والثالثة في قسم الفتوى الاستشاري في مجلس الدولة.
    Membre de plusieurs sections du Conseil d'État depuis 1956 UN عضو في عدة أقسام في مجلس الدولة منذ سنة 1956.
    Membre fondateur et ancienne conseillère du Conseil d'État chargé de la condition féminine de Sao Paulo de 1985 à 1999 UN :: عضو مؤسس ومستشارة سابقة في مجلس الدولة بشأن أحوال المرأة، ساو باولو، من 1985 إلى 1999
    Le membre du NPFL au Conseil d'État s'est refusé à signer le règlement intérieur qui régira le fonctionnement du Conseil. UN ورفض عضو الجبهة الوطنية القومية الليبرية في مجلس الدولة التوقيع على النظام الداخلي الذي سينظم تسيير أعمال المجلس.
    Ce serait bon de commencer par la nomination de femmes au Conseil d'État. UN يوفر تعيين المرأة في مجلس الدولة نقطة انطلاق جيدة.
    Quatre des douze ministres que compte le Conseil d'État sont des femmes. UN وفي الوقت الراهن, توجد 4 وزيرات من بين 12 وزيرا في مجلس الدولة.
    100. Il en va de même pour les magistrats de l'ordre administratif qui ne peuvent pas non plus être membre du Conseil d'Etat. UN 100- ويسري الشيء نفسه بالنسبة لقضاة القضاء الإداري الذين لا يجوز لهم أيضاً أن يكونوا أعضاءً في مجلس الدولة.
    Conseillère spéciale sur les questions de sexospécificités, Comité de travail du Conseil d'État sur les femmes et les enfants, Chine UN كبيرة مستشارين بشأن القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل في الصين
    Parmi les parlementaires cubains, 48 % sont des femmes de même que 40 % des membres du Conseil d'État. UN وتبلغ نسبة النساء البرلمانيات في كوبا 48 في المائة وتزيد نسبة النساء الأعضاء في مجلس الدولة عن 40 في المائة.
    Conseillère spéciale pour le genre, Comité de travail du Conseil d'État sur les femmes et les enfants UN كبيرة مستشاري القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل
    Membre du Conseil d'État d'Oman, Comité juridique. UN عضو في مجلس الدولة في عمان، اللجنة القانونية.
    Elles ont accepté la désignation par le Gouvernement provisoire d'unité nationale du Conseiller Philip A. Z. Banks en remplacement de M. Bismarck Kuyon comme membre du Conseil d'État. UN وقبلت اﻷطراف ترشيح الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية المستشار فيليب أ. ز. بانكس ليحل محل السيد بيسمارك كويون في مجلس الدولة.
    Membre de plusieurs sections du Conseil d'État depuis 1956. UN عضو في عدة أقسام في " مجلس الدولة " منذ عام 1956.
    Cependant, après le sommet d'Abuja, tous les dirigeants des factions du Conseil d'État ont annoncé leur engagement de cesser les hostilités et de commencer immédiatement le désarmement et de l'achever avant le 30 septembre 1996. UN غير أنه، عقب انعقاد اجتماع القمة في أبوجا، أعلن قادة جميع الفصائل اﻷعضاء في مجلس الدولة التزامهم بالكف عن اﻷعمال العدائية وببدء نزع السلاح فورا، على أن تتم العمليـــة بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Le Comité observe que l'auteur n'a pas démontré que la participation de ce membre du Conseil d'État a affecté la légalité de la procédure au titre du paragraphe 1 de l'article 14. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يبيّن كيف أثرت مشاركة هذا العضو في مجلس الدولة على قانونية الإجراءات بالمفهوم الوارد في الفقرة 1 من المادة 14.
    Le 1er novembre 2011, la Division administrative du Conseil d'État a confirmé la décision du tribunal de district. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة قرار المحكمة المحلية.
    Ils seront remplacés par les personnes qu'ils auront désignées ou par des personnes désignées par les parties représentées au Conseil d'État. UN ويحل محلهم من يرشحونهم أو من ترشحهم اﻷحزاب الممثلة في مجلس الدولة.
    Ils seront remplacés par les personnes qu'ils auront désignées ou par des personnes désignées par les parties représentées au Conseil d'État. UN ويحل محلهم من يرشحونهم أو من ترشحهم اﻷحزاب الممثلة في مجلس الدولة.
    au Conseil d'État élu en 2008, la proportion de femmes était passée de 16 à 26 %. UN وقد ارتفعت نسبة النساء من 16 في المائة إلى 26 في المائة في مجلس الدولة الذي انتُخب في عام 2008.
    En outre, on a fortement critiqué la disposition autorisant les factions à remplacer les membres qu'ils avaient nommés au Conseil d'État actuel et au cabinet du Gouvernement national de transition du Libéria. UN وعلاوة على ذلك، وجهت انتقادات شديدة إلى الحكم الذي يسمح للفصائل بتغيير مرشحيها في مجلس الدولة الحالي وفي مجلس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية.
    Six responsables des trois principales factions composent aujourd'hui le Conseil d'État. UN وقد عمل زعماء الفصائل الرئيسية الثلاث بوصفهم أعضاء في مجلس الدولة الذي يتألف من ستة رجال.
    De mai à octobre 1992, Mme Beridze a été membre du Conseil d'Etat de la Géorgie et conseillère principale sur la tenue d'élections démocratiques et pluralistes. UN وفي أيار/مايو - تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أصبحت السيدة بيريدزي عضوا في مجلس الدولة بجورجيا والمستشار الرئيسي بشأن إجراء الانتخابات الديمقراطية والتعددية.
    L'Envoyé spécial a appris que peu de temps après son départ de Yangon, Daw Aung San Suu Kyi avait fait part de sa position aux plus hautes instances du Conseil national pour la paix et le développement. UN ثم علم المبعوث الخاص فيما بعد أن داو أونغ سان سو كي قد أبلغت أرفع المستويات في مجلس الدولة للسلام والتنمية بموقفها بعد مغادرته يانغون.
    La personnalité désignée pour exercer les fonctions de délégué est un éminent défenseur des droits de l'homme, député à la Douma d'Etat, M. S.A. Kovalev. UN وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد