ويكيبيديا

    "في مدينة دمشق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Damas
        
    Dans le cadre de cette criminalité organisée, des groupes terroristes armés ont commis un effroyable massacre et tué et blessé des dizaines d'écoliers innocents à la suite du pilonnage de nombre d'écoles à Damas. UN وفي إطار هذا الإجرام المنظم، ارتكبت الجماعات الإرهابية المسلحة مجازر مروعة استهدفت المدارس في مدينة دمشق بقذائف صاروخية أدت إلى استشهاد وإصابة العشرات من طلبة المدارس من الأطفال الأبرياء.
    Les quartiers d'Al-Maliki, Sharq Tijara, Bab Tuma et Al-Shaghour à Damas ont été bombardés, les attaques étant souvent dirigées contre des enfants dans les cours d'école. UN وتعرضت أحياء المالكي وشرقي التجارة وباب توما والشاغور في مدينة دمشق لقصف استهدف في كثير من الأحيان الأطفال في ساحات المدارس.
    :: Le 1er avril, un obus de mortier est tombé sur l'école Jaoudet el-Hachimi à Damas; UN :: 1 نيسان/أبريل: سقطت قذيفة هاون على مدرسة جودت الهاشمي في مدينة دمشق.
    Remerciements à la République arabe syrienne, hôte du vingtième Sommet ordinaire à Damas UN توجيه الشكر والتقدير للجمهورية العربية السورية لاستضافتها القمة العادية (20) في مدينة دمشق
    36. Remerciements à la République arabe syrienne, hôte du vingtième Sommet ordinaire à Damas UN توجيه الشكر والتقدير للجمهوريـة العربيـة السورية لاستضافتها القمة العادية (20) في مدينة دمشق
    4. Deux études ont été effectuées, l'une sur l'exploitation sexuelle des enfants à Damas, capitale de la RAS, et l'autre sur les sévices sexuels à enfants à Alep. Ces études ont pour objet de déterminer l'ampleur réelle du phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants. UN 4- تم إجراء دراسة عن استغلال الأطفال جنسياً في مدينة دمشق العاصمة ودراسة أخرى عن الاعتداءات الجنسية على الأطفال في مدينة حلب وذلك بهدف تحديد حجم انتشار جريمة استغلال الأطفال جنسياً؛
    Au cours de la période considérée, les groupes armés ont continué de viser les écoles dans toute la Syrie, y compris à Damas et à Rif-Damas. À titre d'exemple, le 1er avril 2014, les groupes armés ont attaqué l'école Jaoudat el-Hachimi et blessé deux élèves. UN ما تزال الجماعات المسلحة تستهدف المدارس في عدد من المناطق السورية، ومن ذلك في الفترة التي يشملها التقرير المدارس في مدينة دمشق وريفها، فعلى سبيل المثال قامت المجموعات المسلحة باستهداف مدرسة جودت الهاشمي بتاريخ 1 نيسان/أبريل 2014 وأُصيب جرائها طالبان.
    Tué à Damas UN قتلت في مدينة دمشق
    Samedi 17 mars 2012 au matin, des terroristes se sont livrés à deux opérations visant des maisons paisibles et des quartiers calmes à Damas, faisant 27 morts, dont 3 dont les dépouilles n'ont pas encore été identifiées, et 140 blessés, dont certains sont dans un état critique. UN استهدف الإرهاب البيوت الآمنة والأحياء المستقرة في مدينة دمشق صباح يوم السبت 17 آذار/مارس 2012 بعمليتين إرهابيتين ذهب ضحيتهما 27 شهيدا بينهم 3 أشلاء و 140 جريحا بعضهم في حالة خطرة.
    Des groupes terroristes continuent de s'en prendre à des zones résidentielles et à des institutions civiles à Damas et dans ses environs, qu'ils pilonnent à l'aveuglette à coup d'obus de mortier. UN تستمر المجموعات الإرهابية باستهداف التجمعات السكنية والمؤسسات المدنية في مدينة دمشق وجوارها عبر قصف عشوائي بقذائف الهاون (المورتر).
    53. Le Gouvernement syrien a élaboré un plan national de protection de l'enfant à la suite de la première Conférence nationale sur l'enfance tenue à Alep en février 2004, et du premier Colloque national sur la protection de l'enfance, qui a eu lieu à Damas, le 4 décembre 2004. UN 53- ففي إطار الطفولة، وضعت الحكومة السورية خطتها الوطنية لحماية الطفل لاحقاً لانعقاد المؤتمر الوطني الأول حول الطفولة في مدينة حلب في شهر شباط/فبراير ٢٠٠٤ وانعقاد الملتقى الوطني الأول لحماية الطفولة في مدينة دمشق ٤ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٤.
    Une loi interdit la traite des personnes, y compris des femmes. En outre, le Premier Ministre a créé un comité national chargé d'élaborer un plan de répression des infractions liées à la traite des personnes. Il existe également à Damas un centre d'accueil des victimes de la traite, qui est géré par le Ministère des affaires sociales et du travail en collaboration avec l'Association pour le développement du rôle des femmes. UN 132- وهناك قانون لضحايا منع الاتجار بالأشخاص (ومنهم النساء)، كما شكلت لجنة وطنية من قبل رئيس مجلس الوزراء مهمتها إعداد الخطة الوطنية لمنع جرائم الاتجار بالأشخاص، كما أن هناك مركزاً لضحايا الاتجار في مدينة دمشق يدار من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالشراكة مع جمعية تطوير دور المرأة.
    La Commission a noté également que le plan national pour la protection des enfants, qui a été approuvé par le Gouvernement syrien, en présence du Président de la République, le 2 octobre 2005, et qui est devenu opérationnel au début de 2006, prévoit la construction de deux centres pour la protection de la famille. La construction du premier devrait être achevée en 2007 à Damas et celle du second an 2008 à Alep. UN كما لحظت الهيئة السورية ضمن الخطة الوطنية لحماية الطفل التي تم إقرارها من قبل الحكومة السورية وبحضور السيد رئيس الجمهورية بتاريخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وبدئ بتنفيذها في أول عام 2006، لحظت بناء مركزين لحماية الأسرة سيتم تنفيذ مركز في عام 2007 في مدينة دمشق والثاني سيتم إنشاؤه في مدينة حلب عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد