ويكيبيديا

    "في مدينة غواتيمالا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la ville de Guatemala
        
    • à Guatemala City
        
    • de la ville de Guatemala
        
    • au Guatemala
        
    • à Guatemala ont
        
    • tenu à Guatemala
        
    • à Guatemala et
        
    • lieu à Guatemala
        
    dans la ville de Guatemala on fit également construire un palais du centenaire où eurent lieu les célébrations de l'indépendance. UN وأنشئ في مدينة غواتيمالا أيضا قصر الذكرى المئوية وأقيمت فيه الاحتفالات بذكرى الاستقلال.
    Une fois achevée la première phase de leur formation, les premiers éléments sélectionnés ont été déployés dans la ville de Guatemala et dans le département d'El Petén. UN وعند انتهاء المرحلة اﻷولى من التدريب، جرى وزع العناصر اﻷولى التي تم اختيارها في مدينة غواتيمالا وفي محافظة البيتين.
    Un séminaire destiné aux pays d'Amérique centrale a eu lieu à Guatemala City et a réuni des participants de cinq pays. UN وعقدت حلقة دراسية لبلدان أمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا حضرها مشاركون من خمسة بلدان.
    Enfin, l'Accord pour une paix solide et durable a été signé le 29 décembre 1996 à Guatemala City. UN ووقﱢع في مدينة غواتيمالا في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ الاتفاق المتعلق بإقامة سلم وطيد ودائم.
    Enfin, elle a eu la possibilité de se rendre dans plusieurs orphelinats de la ville de Guatemala. UN وأتيحت لها الفرصة أيضاً لزيارة عدد من دور الأيتام في مدينة غواتيمالا.
    Dans le cadre de son programme intégré d'assistance technique au Guatemala, il a suivi et vérifié la destruction d'environ 7 000 armes à feu à Guatemala et Escuintla. UN وكجزء من برنامج المساعدة التقنية المتكامل لغواتيمالا، شهد المكتب تدمير نحو 000 7 سلاحاً نارياً وتحقق من تدميرها في مدينة غواتيمالا وفي إسكوينتلا.
    77. Il semble que l'on puisse rattacher à ces événements la mort de quatre détenus du Centre préventif de la zone 18, dans la ville de Guatemala. UN ٧٧- ويبدو أنه يمكن أن تُدرج في هذه الفئة وفاة أربعة محتجزين في المركز الوقائي للمنطقة ٨١ في مدينة غواتيمالا.
    Des inconnus auraient ouvert le feu sur sa résidence dans la ville de Guatemala, le 24 mars 2001. UN وادُعي أن مجهولين أطلقوا النار على مقر إقامتها في مدينة غواتيمالا في 24 آذار/مارس 2001.
    98. Le 11 novembre 1994, un étudiant, Mario Alioto López Sánchez, a été découvert mort aux abords du campus de l'Université de San Carlos dans la ville de Guatemala. UN ٨٩- وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قتل الطالب ماريو اليتو لوبيز سانشز على مقربة من جامعة سان كارلوس في مدينة غواتيمالا.
    Le 2 mai 1995, la Cour d'appel de Retalhuleu a dégagé le colonel Julio Alpírez, qui avait été suspendu de ses fonctions de commandant de la base militaire La Aurora dans la ville de Guatemala, de toute responsabilité dans l'affaire Bámaca. UN وفي ٢ أيار/مايو ٥٩٩١، أسقطت محكمة الاستئناف في ريتالهولو أي مسؤولية - في قضية باماكا - عن العقيد خوليو ألبيريس، الذي كان قد أُوقف من منصبه في قاعدة لا أورورا العسكرية في مدينة غواتيمالا.
    Il se trouvait encore dans la plénitude de sa vie et n'avait que 51 ans; il était né dans le quartier de La Parroquia, dans la ville de Guatemala, le 25 octobre 1814. UN وكان لا يزال ممتلئا حياة إذ لم يكن يبلغ إلا ١٥ سنة من العمر؛ وكان قد ولد في حي لا باروكيا في مدينة غواتيمالا في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤١٨١.
    La Commission a souligné qu'il était urgent de créer des tribunaux spécialisés installés dans la ville de Guatemala pour instruire les affaires ayant un grand retentissement, estimant que les tribunaux spéciaux permettent de mieux assurer la sécurité des juges et d'obtenir des décisions impartiales. UN 26 - وأصرت اللجنة على أن هناك حاجة ملحّة لإنشاء محاكم متخصصة في مدينة غواتيمالا للنظر في القضايا ذات التأثير الشديد، اقتناعا منها بأن المحاكم المتخصصة تساعد في توفير قدر أكبر من الأمن للقضاة وتكفل صدور أحكام نزيهة.
    Cet atelier a eu lieu du 29 novembre au 1er décembre à Guatemala City. UN وعُقدت حلقة العمل في مدينة غواتيمالا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Les ministres des relations extérieures des pays d’Amérique centrale ont assisté à la vingt-neuvième session ordinaire de l’Organisation des États américains (OEA) qui s’est tenue à Guatemala City du 6 au 8 juin. UN ٢٩ - حضر وزراء خارجية بلدان أمريكا الوسطى الدورة العادية التاسعة والعشرين لمنظمة الدول اﻷمريكية في مدينة غواتيمالا من ٦ إلى ٨ حزيران/يونيه.
    Le 26 avril 1998, Mgr Juan José Gerardi, évêque auxiliaire de l’archidiocèse du Guatemala et Coordonnateur du Bureau des droits de l’homme de l’archidiocèse, a été sauvagement assassiné à Guatemala City. UN ١٣ - وفي ٦٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اغتيل بصورة وحشية في مدينة غواتيمالا اﻷب المبجل خوان خوسيه غراردي اﻷسقف المساعد ﻷبرشية غواتيمالا ومنسق مكتب حقوق اﻹنسان باﻷسقفية.
    s) Financement par le bureau de l'UNICEF au Guatemala de la réalisation par CHILDHOPE d'une enquête sur les types de travail effectués par les enfants des rues à Guatemala City (1995). UN )ق( الحصول على تمويل من مكتب اليونيسيف في غواتيمالا من أجل مؤسسة " أمل الطفل " للقيام بمسح ﻷنواع العمل الذي يؤديه أطفال الشوارع في مدينة غواتيمالا )١٩٩٥(.
    Mme Jennifer Harbury, qui affirme être l'épouse du commandant Everardo, a mené une longue grève de la faim devant le palais présidentiel de la ville de Guatemala. UN والسيدة جينيفير هاربوري، التي تدعي بأنها زوجة الكومندانتي إفيراردو، قامت بإضراب طويل عن الطعام أمام القصر الرئاسي في مدينة غواتيمالا.
    Au total, la population urbaine s'élève à 3,9 millions, dont 46 % sont concentrés dans la zone métropolitaine de la ville de Guatemala et les 54 % restants dans les autres centres urbains du pays. UN ومن مجموع سكان الحضر البالغ عددهم ٩,٣ مليون نسمة تقدر نسبة من يعيشون في مدينة غواتيمالا العاصمة بنحو ٦٤ في المائة، بينما تعيش النسبة المتبقية وهي ٤٥ في المائة في المراكز الحضرية اﻷخرى للبلد.
    A ce propos, nous prenons bonne note des conclusions du sommet des Présidents de l'Amérique centrale, qui s'est déroulé au Guatemala du 27 au 29 octobre dernier. UN وفــي هــذا الصدد ننوه باجتماع القمة الذي عقده رؤساء أمريكــا الوسطى في مدينة غواتيمالا فــي الفترة مــن ٢٧ الـى ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    au Guatemala, le PNUD a aidé le médiateur des Nations Unies dans les négociations qui ont finalement débouché sur un accord concernant une paix ferme et durable, signé le 29 décembre 1996 à Guatemala. UN وفي غواتيمالا، ساعد البرنامج اﻹنمائي وسيط اﻷمم المتحدة في المفاوضات التي أدت في النهاية إلى الاتفاق على إقامة سلام راسخ ودائم الذي وُقع في مدينة غواتيمالا في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    29. Presque toutes les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue à Guatemala ont décrit dans les mêmes termes la façon dont on repère les enfants destinés à l'adoption internationale. UN 29- كل من تحدثت معه المقررة الخاصة تقريبا في مدينة غواتيمالا أعطى نفس الوصف لكيفية العثور على الأطفال للتبني على المستوى الدولي.
    L'atelier pour l'Amérique centrale s'est tenu à Guatemala du 16 au 18 juin 2010. Celui pour l'Asie centrale, organisé en coopération avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, s'est tenu du 20 au 22 juillet 2010 à Astana. UN وقد عُقدت حلقة العمل الخاصة بأمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2010.() ونُظّمت حلقة العمل الخاصة بآسيا الوسطى بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وعُقدت من 20 إلى 22 تموز/يوليه 2010 في أستانا.()
    Un séminaire destiné aux pays d'Amérique centrale a eu lieu à Guatemala et a réuni des participants de cinq pays. UN وعقدت حلقة دراسية لصالح مسؤولين من بلدان أمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا سيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد