Ces documents seront mentionnés dans une note d'information qui sera distribuée à la Conférence. | UN | وستصدر قائمـة بهذه الوثائـق في مذكرة إعلامية ستعمم في المؤتمر. |
La liste de tous ces documents sera publiée dans une note d'information qui sera distribuée à l'Assemblée. | UN | وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في الجمعية. |
La liste de tous ces documents sera publiйe dans une note d'information qui sera distribuйe а la Confйrence. | UN | وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في المؤتمر. مرافق وسائط الإعلام |
La liste de ces documents sera publiée dans une note d'information qui sera distribuée à la Réunion internationale. | UN | وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في المؤتمر. |
La liste en sera publiée dans une note d'information qui sera distribuée au Sommet. | UN | وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية ستعمم في المؤتمر. |
La liste en sera publiée dans une note d'information qui sera distribuée à la Conférence. | UN | وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في المؤتمر. |
Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالتسهيلات الصحفية وباعتماد وسائط اﻹعلام لدى المؤتمر في مذكرة إعلامية مستقلة صادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Le rôle du bureau du HCDH à New York dans la diffusion des rapports, en particulier au Conseil de sécurité, a été expliqué dans une note d'information présentée par le Directeur du bureau du HCDH à New York. | UN | وشُرح دور مكتب المفوضية في نيويورك في المساهمة في تعميم التقارير، وخصوصا في مجلس الأمن، في مذكرة إعلامية قدم عرضا لها مدير مكتب المفوضية في نيويورك. |
Notification en a été ultérieurement donnée à toutes les Parties par le secrétariat dans une note d'information datée du 28 janvier 2002. | UN | وفي وقت لاحق أبلغت الأمانة ذلك إلى جميع الأطراف في مذكرة إعلامية مؤرخة 28 كانون الثاني/ يناير 2002. |
Notification en a été donnée à toutes les Parties dans une note d'information datée du 28 janvier 2002. | UN | وأُبلغ ذلك إلى جميع الأطراف في مذكرة إعلامية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2002. |
Notification en a été donnée à toutes les Parties dans une note d'information datée du 3 février 2003. | UN | وقد تم إبلاغ جميع الأطراف بهذه الموافقة في مذكرة إعلامية مؤرخة في 3 شباط/فبراير 2003. |
Notification en a été donnée à toutes les Parties dans une note d'information datée du 3 février 2003. | UN | وتم إبلاغ كافة الأطراف بذلك في مذكرة إعلامية مؤرخة في 3 شباط/فبراير 2003. |
Ces informations ont été communiquées aux États Membres dans une note d'information le 14 décembre 2010. | UN | وقد أُطلعت الدول الأعضاء على هذه المعلومات في مذكرة إعلامية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le Secrétariat a rassemblé ces informations dans une note d'information et deux additifs (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 et Add.1 et 2). | UN | وقامت الأمانة بتجميع المعلومات الواردة في مذكرة إعلامية وإضافتين (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 والإضافتان Add.1 وAdd.2). |
Les dispositions prises en vue de la tenue du Sommet sont présentées dans une note d'information publiée séparément (A/INF/64/4). | UN | وترد الترتيبات المتعلقة بمؤتمر القمة في مذكرة إعلامية منفصلة (A/INF/64/4). |
Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. | UN | 34 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Les dйtails concernant les installations mises а la disposition de la presse et l'accrйditation des mйdias figurent dans une note d'information publiйe sйparйment par le Dйpartement de l'information du Secrйtariat de l'ONU (voir annexe II). | UN | 38 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني). |
Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des journalistes figurent dans une note d'information distincte publiée par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU, que l'on peut également consulter sur le site Web. | UN | 42 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ويمكن الرجوع إلى هذه المذكرة أيضا باستطلاع الموقع على الإنترنت. |
Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU, que l'on peut également consulter sur le site Web. | UN | 38 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ويمكن الرجوع إلى هذه المذكرة أيضا باستطلاع الموقع على الإنترنت. |
Tous les journalistes accrédités pourront utiliser gratuitement l'aire de travail, par ordre d'arrivée. Les détails concernant les services de presse, notamment les procédures de réservation pour la radio et la télévision, figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information. | UN | وسيتاح مجانا حيز عمل لوسائط اﻹعلام، يستخدم لجميع رجال الصحافة المعتمدين على أساس تقديم الخدمة للقادم أولا - ترد التفاصيل المتعلقة بالتسهيلات المقدمة للصحافة - بما في ذلك إجراءات حجز المرافق اﻹذاعية والتلفزيونية - في مذكرة إعلامية مستقلة، تصدرها إدارة شؤون اﻹعلام. |