ويكيبيديا

    "في مرآب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans un garage
        
    • dans le garage de
        
    • au parking
        
    • dans un parking
        
    • du garage
        
    • au garage
        
    • dans le parking
        
    • travaille dans le garage
        
    • dans son garage
        
    • garage d'
        
    • sur le parking
        
    Vous savez qui d'autre a commencé dans un garage ? Open Subtitles تعلمون الذين بدأوا آخر في مرآب لتصليح السيارات؟
    Non, de nombreux grands hommes ont commencé dans un garage. Open Subtitles لا العديد من العظماء كانت بداياتهم في مرآب
    Des voitures faisant partie du parc automobile de la KPC, stationnées dans le garage de l'immeuble, avaient également disparu. UN كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة.
    Des voitures faisant partie du parc automobile de la KPC, stationnées dans le garage de l'immeuble, avaient également disparu. UN كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة.
    J'ai autorisé vos amis à se garer au parking pour les éviter et filer en douce. Open Subtitles رتبت لصديقك للإيقاف في مرآب القسم والذي يسمح لك بتفادي زملاؤك وللخروج من الخلف
    Maintenant je descends. Je suis... Je suis dans un parking. Open Subtitles الآن سأنزل لأسفل أنا في مرآب أسفل المتحف
    1 million de dollars : maintien en place de la tuyauterie de gicleurs d'incendie du garage, qui est en bon état, et remplacement des têtes uniquement UN 1 مليون دولار: الاحتفاظ بأنابيب المرشَّات الحالية التي ما زالت في حالة جيدة في مرآب السيارات، والاكتفاء بتغيير الرؤوس
    :: 1er avril 2005 : Neuf personnes sont blessées dans un garage souterrain dans un immeuble commercial et résidentiel vide de Broumana. UN :: 1 نيسان/أبريل 2005، جرح 9 أشخاص في مرآب تحت الأرض في مبنى تجاري وسكني خال في برمانا.
    L'image de l'enfant débraillé peignant dans un garage est d'un anachronisme pittoresque. Open Subtitles نموذج من الاطفال ضيع يكدحون في مرآب لتصليح السيارات هو مفارقة تاريخية غريبة.
    Ca s'attache facilement pour protéger quasiment n'importe quoi, que vous gardez dehors, dans un garage ou un abri de jardin. Open Subtitles يمكن تركيبها بسرعة ل حماية ما يقرب من أي حيازة شخصية قمت بتخزين خارج أو في مرآب لتصليح السيارات أو تسلط.
    Et pourtant, on travaille dans un garage miteux qui tombe en morceaux. Open Subtitles ولكن بطريقة أو بأخرى، ونحن نعمل في مرآب حقيرا أن تتهاوى في طبقات.
    C'est dans un garage avec 3 mecs se retroussant les manches, pariant sur eux-mêmes, et en faisant quelque chose de bien. Open Subtitles انه في مرآب فيه ثلاثة اشخاص رافعين اكمامهم يراهنون على انفسهم ويصنعون شيئا عظيماً
    Quand je pense à tout le temps et l'argent que nous avons perdu à essayer d'imprimer dans le garage de mes parents. Open Subtitles أفكر دائماً بالوقت و المال الذي أضعناه ونحن نحاول الطباعة في مرآب والدي
    Quand je pense à tout le temps et l'argent que nous avons perdu à essayer d'imprimer dans le garage de mes parents. Open Subtitles أفكر بشأن كل المال والوقت الضائع في محاولة الطباعة في مرآب والدي
    Jack et Gwen étaient au parking, j'étais aux entrepôts. Open Subtitles كان جاك وجوين في مرآب السيارت وأنا كنت في المخزن
    Lorsqu'Abdelmotaleb Abushaala se trouvait au parking de l'institut avant de repartir à son domicile, plusieurs agents armés et en tenue civile se sont approchés de lui et ont procédé à son arrestation avec beaucoup de brutalité. UN وفي الوقت الذي كان فيه عبد المطلب أبو شعالة في مرآب المعهد وقبل أن يغادر المكان راجعاً إلى بيته، اقتربت منه عدة عناصر مسلحة ترتدي الزي المدني وقاموا باعتقاله مستخدمين الكثير من العنف.
    Ils ont trouvé sa voiture dans un parking à 3 km de l'asile. Open Subtitles لقد عثروا على سيارته في مرآب داخلي على بعد ما يقارب 3 أميال من الملجأ
    À cet égard, il a fait observer qu'avec la Réglementation, on se retrouvait avec une augmentation de 20 % des places de stationnement diplomatique disponibles sans compter celles du garage de l'ONU. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أن برنامج وقوف السيارات سيتيح زيادة قدرها 20 في المائة، في الأماكن المتاحة لوقوف المركبات الدبلوماسية، بالإضافة إلى المرافق المتاحة في مرآب الأمم المتحدة.
    La décision du Secrétariat de limiter l'accès au garage présentait des inconvénients pour toutes les missions. UN وقال إن قرار اﻷمانة العامة بتقييد وقف السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة سبﱠب مضايقات لجميع البعثات.
    Je suis en colère, à cause de ce qu'il vient d'arriver dans le parking. Open Subtitles إني مكشّر, تلك مشكلتي بسبب ماحدث قبل قليل في مرآب السيارات
    Elle travaille dans le garage des pièces à convictions, patron. Open Subtitles إنها في مرآب الأدلة يا رئيسي
    Un papa ne rentre pas de la pêche, on retrouve du sang dans son garage. Open Subtitles أب لأربعة أطفال يختفي في رحلة صيد، ووجد الدم في مرآب العائلة.
    Décris-lui le garage d'Hodgins. Open Subtitles أخبر بووث بالذي قلته لي عن العيش في مرآب هوديجنز
    J'ai franchi la porte dehors et j'étais sur le parking. Open Subtitles لقد خطوت خارج الباب لأجد نفسي في مرآب سيارآت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد