La Commission était saisie de données sur l’évolution des taux moyens d’imposition dans les sept villes sièges intervenue depuis la dernière fois qu’elle avait examiné la question. | UN | وكان معروضا على اللجنة معلومات عن التغيرات في متوسط الضرائب في مراكز العمل بالمقار السبعة التي حدثت منذ آخر مرة نظرت اللجنة فيها في هذا البند. |
Il a noté que les modifications des taux d’imposition dans les sept villes sièges avaient été mineures au cours des deux années écoulées, d’où la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l’actuel barème commun des contributions du personnel soit maintenu pour le moment. | UN | وأشار إلى أن التغيرات التي طرأت على معدلات الضريبة في مراكز العمل بالمقار السبعة كانت طفيفة خلال العامين اﻷخيرين مما أدى إلى صدور توصية من اﻷمانة بالمحافظة في الوقت الراهن على الجدول الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Elle considérait en outre que la marge qu’elle serait de nouveau obligée de se donner lors de la révision du barème contrebalancerait largement les changements constatés dans les niveaux d’imposition dans les sept villes sièges. | UN | كما رأت أن المحاكمة العقلية التي تحتاج، بحكم الضرورة، إلى تطبيقها من جديد في تنقيح الجدول وأنها يمكن أن تعوض وزيادة عن التغيرات الملحوظة في المستويات الضريبية في مراكز العمل بالمقار السبعة. |
Prenant note de l'étude des indemnités pour charges de famille faite par la Commission, compte tenu de l'évaluation des dégrèvements fiscaux et de la législation sociale applicables dans les sept villes sièges depuis 1993, | UN | وإذ تحيط علما باستعراض اللجنة لبدلات اﻹعالة الذي يعكس التغييرات ذات الصلة في تخفيض الضرائب والتشريعات الاجتماعية في مراكز العمل بالمقار السبعة منذ عام ١٩٩٣، |
Prenant note de l'étude des indemnités pour charges de famille faite par la Commission, compte tenu des modifications pertinentes dans les dégrèvements fiscaux et la législation sociale applicables dans les sept villes sièges depuis 1993, | UN | وإذ تحيط علما باستعراض اللجنة لبدلات اﻹعالة الذي يعكس التغييرات ذات الصلة في تخفيض الضرائب والتشريعات الاجتماعية في مراكز العمل بالمقار السبعة منذ عام ١٩٩٣، |
À l'époque, sur la recommandation du Comité mixte, la Commission était convenue que le barème commun devrait être mis à jour tous les deux ans pour tenir compte de l'évolution des taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges. | UN | وفي ذلك الوقت أوصى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، باستكمال الجدول كل سنتين، عند الاقتضاء، استنادا إلى التغييرات الحاصلة في متوسط الضرائب في مراكز العمل بالمقار السبعة. ووافقت اللجنة على ذلك. |
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن التغييرات في معدلات الضرائب في مراكز العمل بالمقار السبعة كانت طفيفة خلال السنتين الماضيتين، مما أدى إلى أن تقدم الأمانة توصية بالإبقاء على الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من أجور الموظفين في الوقت الراهن. |
Pour répondre à la demande de l’Assemblée, la Commission a examiné les taux d’imposition nationaux et locaux en vigueur dans les sept villes sièges ainsi qu’une analyse actuarielle de la valeur des prestations de retraite offertes par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies par rapport à celles offertes par les employeurs extérieurs à Montréal, qui est une des villes sièges. | UN | وفي معرض تناولها لطلب الجمعية، استعرضت اللجنة بيانات الضرائب الوطنية والمحلية في مراكز العمل بالمقار السبعة وأجرت تحليلا اكتواريا لقيمة خطة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بالمقارنة مع خطط أرباب العمل المحليين في مونتريال، أحد مراكز العمل بالمقار السبعة. |
Le Groupe de travail a déterminé qu'il conviendrait d'opter, pour agréger les taux d'imposition appliqués dans les sept villes sièges, pour une pondération uniforme et non plus, comme dans le cas de la méthode de 1993, de tenir compte de la répartition des effectifs des organismes appliquant le régime commun dans ces lieux d'affectation. | UN | وقرر فريق العمل أنه ينبغي استخدام معاملات ترجيح متساوية لمستويات الضريبة في مراكز العمل بالمقار السبعة في عملية التجميع بدلا من الترجيح حسب توزيع الموظفين في النظام الموحد في تلك المواقع على النحو المحدد في منهجية عام ١٩٩٣. |
Le CCQA a pris soigneusement note des informations relatives à l’analyse actuarielle des prestations de retraite servies aux agents des services généraux et des catégories apparentées dans les sept villes sièges. | UN | ٢١٧ - لاحظت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بكل عناية المعلومات المتعلقة بالتحليل الاكتواري لاستحقاقات المعاشات التقاعدية لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مراكز العمل بالمقار السبعة. |
2. Prie la Commission de faire rapport sur la répercussion des différences entre les taux d'imposition nationaux et locaux dans les sept villes sièges sur le montant brut des prestations de retraite des agents des services généraux et des catégories apparentées de ces lieux d'affectation recrutés sur le plan local par rapport à la compensation de ces impôts prévue par le barème commun des contributions du personnel; | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن أثر الاختلافات في معدلات الضرائب الوطنية والمحلية في مراكز العمل بالمقار السبعة على إجمالي استحقاقات التقاعد للموظفين المعينين محليا من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مراكز العمل تلك مقارنة بالتعويض عن تلك الضرائب الذي توفره المعدلات الموحدة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛ |
2. Prie la Commission de faire rapport sur l'incidence des différences entre les taux d'imposition nationaux et locaux dans les sept villes sièges sur le montant brut des prestations de retraite des agents des services généraux et des catégories apparentées de ces lieux d'affectation recrutés sur le plan local par rapport à la compensation de ces impôts prévue par le barème commun des contributions du personnel; | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن أثر الاختلافات في معدلات الضرائب الوطنية والمحلية في مراكز العمل بالمقار السبعة على إجمالي استحقاقات التقاعد للموظفين المعينين محليا من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مراكز العمل تلك مقارنة بالتعويض عن تلك الضرائب الذي توفره المعدلات الموحدة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛ |