ويكيبيديا

    "في مراكز عمل أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans d'autres lieux d
        
    • hors de
        
    • à d'autres lieux d
        
    • dans les autres lieux d'affectation
        
    • dans d'autres centres de conférence
        
    • rendront dans d'autres lieux
        
    • des autres lieux d'affectation
        
    Le Tribunal peut toutefois décider de tenir des sessions dans d'autres lieux d'affectation selon que de besoin. UN غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    Le Comité consultatif a demandé qu'on lui explique pourquoi les conditions d'emploi de ces agents étaient différentes de celles des autres fonctionnaires du Secrétariat en poste dans d'autres lieux d'affectation déconseillés aux familles. UN وطلبت اللجنة الاستشارية إيضاحات بشأن السبب الداعي إلى توفير شروط خدمة لأولئك الموظفين تختلف عن شروط الخدمة الموفرة لغيرهم من موظفي الأمانة العامة العاملين في مراكز عمل أخرى لا تسمح باصطحاب العائلات.
    — Une maison d'édition commune pour le système des Nations Unies comprenant un atelier d'imprimerie à haut rendement qui pourrait être utilisée par des organisations situées dans d'autres lieux d'affectation. UN ● دار نشر لمنظومة اﻷمم المتحدة بها ورشة طباعة مشتركة لﻷعمال الشاقة، يمكن أن تستخدمها منظمات في مراكز عمل أخرى.
    33. Prie la Présidente du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation viendrait à passer sous la norme de 80 pour cent; UN 33 - تطلب إلى رئيسة لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    S'il s'avère concluant, l'initiative sera étendue à d'autres lieux d'affectation. UN وفي حال نجاحها، سيُنظر في تطبيقها في مراكز عمل أخرى.
    La mise en oeuvre du SIG facilitera aussi la surveillance des accords de louage de services dans les autres lieux d'affectation. UN كما أن تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل من شأنه تسهيل رصد اتفاقات الخدمة الخاصة في مراكز عمل أخرى.
    Pour les principales sessions, il était ainsi nécessaire de faire venir des interprètes d'autres lieux d'affectation, tandis que, pendant les périodes creuses, les interprètes en poste à Nairobi, qui satisfaisaient aux normes mondiales fixées par l'ONU, étaient souvent appelés à travailler dans d'autres centres de conférence. UN وبالنسبة للدورات الرئيسية، يكون من الضروري الحصول على المترجمين الشفويين عن طريق الإعارة من مراكز عمل أخرى، بالرغم من أن المترجمين الشفويين التابعين لنيروبي، المستوفين للمعايير العالمية للمنظمة، غالبا ما يعملون في مراكز عمل أخرى خلال الفترات التي يقل فيها العمل في مقر عملهم.
    Il serait utile de savoir si des efforts tendant à réduire la demande de documents avaient également été faits dans d'autres lieux d'affectation. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد بذلت جهود للحد من عدد الوثائق في مراكز عمل أخرى أيضا.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a depuis peu recours à la téléconférence pour interroger des candidats se trouvant dans d'autres lieux d'affectation, notamment dans le cadre des concours nationaux. UN وقد شرع المكتب مؤخرا في استخدام تقنيات التحاور من بعد للتداول مع بعض المرشحين الذين يوجدون في مراكز عمل أخرى بعيدا عن المقر، وذلك في سياق الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Il serait utile de savoir si des efforts tendant à réduire la demande de documents avaient également été faits dans d'autres lieux d'affectation. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد بذلت جهود للحد من عدد الوثائق في مراكز عمل أخرى أيضا.
    Le Tribunal peut toutefois décider de tenir des sessions dans d'autres lieux d'affectation selon que de besoin. UN غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    Après une formation initiale à New York, les fonctionnaires seront tenus de travailler dans d'autres lieux d'affectation et de faire la preuve de leur capacité d'adaptation, ainsi que du développement de leurs aptitudes. UN وسيطلب إلى الموظفين، بعد تلقيهم تدريبا أوليا في نيويورك، أن يعملوا في مراكز عمل أخرى وأن يثبتوا ازدياد مهاراتهم وقدرتهم على التكيف.
    53. Des programmes de stages se déroulent également, quoique à une moindre échelle, dans d'autres lieux d'affectation. UN ٣٥ - وبرامج التدريب الداخلي تدار على نطاق أصغر على الصعيد المحلي في مراكز عمل أخرى.
    En outre, un nouvel outil en ligne permettant d'évaluer les compétences linguistiques des fonctionnaires a été lancé au Siège de l'Organisation et sera progressivement mis en service dans d'autres lieux d'affectation du Secrétariat. UN وعلاوة على ذلك، شُرع في تطبيق نظام جديد للاختبارات اللغوية عبر الإنترنت في مقر الأمم المتحدة، وسيجري نشره تدريجيا في مراكز عمل أخرى تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Elle devrait permettre à l'Organisation de tirer des enseignements utiles et de disposer d'intrants facilitant la planification de l'agrandissement de locaux à usage de bureaux dans d'autres lieux d'affectation dans le cadre des projets actuels de construction et rénovation. UN ويهدف التقرير إلى تزويد المنظمة بدروس ومدخلات مفيدة في وقت تزمع فيه توسيع نطاق مرافق المكاتب في مراكز عمل أخرى في سياق مشاريع التشييد والتجديد الجارية حالياً.
    A.27A.14 Le montant de 7 800 dollars doit permettre de couvrir les frais de voyage du Trésorier, qui se rendra dans d'autres lieux d'affectation pour assister à des réunions portant sur des questions de politique financière, de gestion de la trésorerie, de devises et d'investissements. UN ألف-27 ألف-14 تغطي الاحتياجات البالغة 800 7 دولار سفر أمين الخزانة لحضور اجتماعات تُعقد في مراكز عمل أخرى حول مسائل ذات صلة بالسياسات المالية وإدارة النقدية ومسائل العملات والاستثمارات.
    27A.23 Le montant prévu, soit 8 500 dollars, doit couvrir le coût des voyages des fonctionnaires qui se rendront dans d'autres lieux d'affectation pour assister à des réunions portant sur des questions de politiques financières. UN ٢٧ ألف - ٢٣ تتصل الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ٨ دولار بالسفر لحضور اجتماعات في مراكز عمل أخرى حول مسائل تتعلق بالسياسات المالية.
    27A.23 Le montant prévu, soit 8 500 dollars, doit couvrir le coût des voyages des fonctionnaires qui se rendront dans d'autres lieux d'affectation pour assister à des réunions portant sur des questions de politiques financières. UN ٢٧ ألف - ٢٣ تتصل الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ٨ دولار بالسفر لحضور اجتماعات في مراكز عمل أخرى حول مسائل تتعلق بالسياسات المالية.
    37. Prie le Président du Comité des conférences d'écrire aux présidents des organes intergouvernementaux basés hors de New York dont le taux d'utilisation viendrait à passer sous la norme de 80 pour cent; UN 37 - تطلب إلى رئيس لجنة المؤتمرات توجيه رسالة إلى رؤساء الهيئات الحكومية الدولية الكائن مقرها في مراكز عمل أخرى بخلاف نيويورك إذا كان معامل استخدامها للموارد أقل من النسبة المرجعية البالغة 80 في المائة؛
    S'il s'avère concluant, l'initiative sera étendue à d'autres lieux d'affectation. UN فإذا نجحت، سيجري تطبيقها في مراكز عمل أخرى.
    En réponse aux questions, il a été expliqué qu'à un moment donné dans le passé, les services de bibliothèque à New York avaient été transférés au Département de l'information et que dans les autres lieux d'affectation ils avaient continué à faire partie des services de conférence. UN وردا على بعض الأسئلة المثارة، جرى إيضاح أنه في مرحلة معينة في الماضي، نُقلت خدمات المكتبة في نيويورك إلى إدارة شؤون الإعلام، ولكنها ظلت جزءا من خدمات المؤتمرات في مراكز عمل أخرى.
    Il est recommandé qu'à compter de l'année en cours, le Président du Comité des conférences écrive aux personnes chargées de présider les réunions des organes intergouvernementaux ayant leur siège dans d'autres centres de conférence que New York si leur taux d'utilisation est inférieur au taux de référence, soit 80 %. UN ومن المقترح أن ترسل رئيسة لجنة المؤتمرات، ابتداء من هذا العام، خطابات إلى رؤساء الهيئات التي توجد مقارها في مراكز عمل أخرى غير نيويورك إذا انخفض معامل الاستخدام لديها دون المقياس المرجعي البالغ 80 في المائة.
    A.26.42 Les ressources nécessaires, s'élevant à 30 100 dollars (inchangé), financeront les missions de visite aux bibliothèques dépositaires, les missions de visite aux bibliothèques des autres lieux d'affectation et la participation à des réunions interinstitutions. UN ألف - 26-42 ستغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 100 30 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، زيارات إلى المكتبات الوديعة، وزيارات إلى المكتبات في مراكز عمل أخرى وحضور اجتماعات مشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد