ويكيبيديا

    "في مرفأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le port de
        
    • du port d
        
    • au port de
        
    • dans un port
        
    • escale
        
    Exposé des faits: quelque 4 133 tonnes de substances dangereuses sont entreposées dans le port de Maracaibo, y compris des déchets toxiques, des matériaux inflammables et des explosifs. UN الوقائع: يوجد 133 4 طناً من البضائع الخطرة مخزونة في مرفأ ماراكايبو، تشمل نفايات سمية ومواد قابلة للاشتعال ومتفجرات.
    Cette réception s'est déroulée à bord du bateau de cette ONG - dénommé < < Peaceboat > > - qui se trouvait à quai dans le port de New York. UN وجرى هذا الحدث على ظهر سفينتها التي كانت راسية في مرفأ نيويورك.
    La Sûreté générale, l'Administration des douanes et les Forces armées libanaises, en tant qu'autorités chargées de la sécurité des frontières, sont représentées dans le port de Beyrouth. UN وتوجد في مرفأ بيروت سلطات الحدود التالية: الأمن العام والجمارك العامة والجيش اللبناني.
    L'Administration portuaire de Guam, qui est une société publique et un organisme autonome du Gouvernement de Guam, administre les installations commerciales du port d'Apra. UN 45 - وتدير مرافق الميناء التجارية في مرفأ أبرا هيئة الميناء في غوام، وهي مؤسسة عامة ووكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام.
    Environ 290 mètres cubes de sol contaminé devaient être retirés de l'ancien chantier de radoub du port d'Apra avant novembre 1999. UN وكان مقررا إزالة نحو 250 ياردة مكعبة من التربة الملوثة من موقع المرفق القديم لإصلاح السفن القائم في مرفأ أربا بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Ce refus aurait été conseillé à Ceres Terminals par ses avocats qui craignaient d'éventuels problèmes avec Washington à cause de la présence de conteneurs chargés au port de La Havane. UN وحسب توضيحاتهم فإن هذا العمل يستجيب إلى نصائح محاميهم، إذ أنهم خشوا وقوع مشكلات محتملة مع واشنطن بسبب وجود حاويات تم تحميلها في مرفأ هافانا.
    Chariot d'élévateur bloqué dans un port saoudien (affaires dont s'occupent la Division du soutien logistique) UN المجموع رافعة تعطلت في مرفأ سعودي تتولاها شعبة الإمدادات السوقية
    7. Application plus stricte des interdictions applicables aux voyageurs dans le port de Rotterdam; UN 7 - تطبيق أكثر صرامة لأوجه الحظر المفروضة على المسافرين في مرفأ روتردام؛
    1995 < < Schéma de sédimentation dans le port de Kingston > > , Étude technique pour les autorités portuaires de la Jamaïque. UN 1995 " نمط التغرين في مرفأ كينغستون " - دراسة تقنية مقدمة إلى هيئة الموانئ في جامايكا.
    Dans ce point actualisé, il est aussi indiqué que des masses considérables d'hydrocarbures dérivant ont été signalées dans le port de pêche de Dalieh et dans la zone adjacente, à Beyrouth. UN وأفادت خطة العمل المحدَّثة أيضاً أنه عُثر على تراكمات هامة من النفط العائم في مرفأ الدالية للصيد والمنطقة المحاذية لـه في بيروت.
    Le CSI est appliqué dans le port de Busan depuis le 4 août 2003. UN ونفذت مبادرة أمن الحاويات في مرفأ بوسان اعتبارا من 4 آب/أغسطس 2003.
    Une armée romaine débarque ce soir dans le port de Brindes. Open Subtitles الليلة سينزل جيش روماني في مرفأ برنديزي
    128. Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam. UN 128- واضافة إلى ذلك، يدعي صاحب المطالبة أنه اشترى معدات أمان لاستخدامها في ملاجئ الوقاية من القصف بالقنابل، من أجل حماية موظفيه وركابه في مرفأ الدمام.
    16. Les tensions que les mesures prises par les autorités russes ont suscitées dans le port de Soukhoumi le 23 mars 1996 ont amené les chefs des troupes frontalières russes et les dirigeants abkhazes à se consulter et le calme a finalement été rétabli. UN ١٦ - وفي أعقاب التوتر الذي ثار في مرفأ سوخوي في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٦ بسبب تطبيق إجراءات اﻹنفاذ، عقدت مشاورات بين قادة قوات الحدود الروسية والقيادة اﻷبخازية واستتب الهدوء في آخر اﻷمر.
    L'Autorité portuaire de Guam, organisme public autonome du gouvernement de l'île, administre les installations portuaires commerciales du port d'Apra, point d'entrée de 95 % des marchandises arrivant à Guam et centre de transbordement pour la Micronésie. UN 28 - وتتولى هيئة الموانئ، وهي مؤسسة عامة ووكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام، إدارة مرافق الميناء التجارية في مرفأ أبرا الذي يمثل نقطة الدخول لنسبة 95 في المائة من مجموع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    L'Autorité portuaire de Guam, organisme public autonome du gouvernement de l'île, administre les installations portuaires commerciales du port d'Apra, point d'entrée de 95 % des marchandises arrivant à Guam et centre de transbordement pour la Micronésie. UN 30 - وتتولى هيئةُ الموانئ في غوام، وهي مؤسسة عامة ووكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام، إدارة مرافق الميناء التجارية في مرفأ أبرا. والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من مجموع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    L'Autorité portuaire de Guam, organisme public autonome du gouvernement de l'île, administre les installations portuaires commerciales du port d'Apra, point d'entrée de 95 % de toutes les marchandises arrivant à Guam et centre de transbordement pour la Micronésie. UN 26 - وتتلوى هيئةُ الموانئ في غوام، وهي مؤسسة عامة ووكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام، إدارة مرافق الميناء التجارية في مرفأ أبرا. والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من مجموع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    Matières saisies au port de Tema et transférées à un bénéficiaire de quotas. UN 300 اسطوانة صودرت في مرفأ تيما وتم نقلها إلى جهة منتفعة ذات حصة
    L'Équipe s'est entretenue avec des hauts responsables des Forces armées libanaises et de l'Administration générale des douanes au port de Tripoli. UN 45 - استشار الفريق مسؤولين كباراً في القوات المسلحة اللبنانية والجمارك العامة في مرفأ طرابلس.
    Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger. L'intéressé a été arrêté et remis à la Sûreté générale pour complément d'enquête. UN وخلال تفتيش إحدى السفن في 8 أيار/مايو، كشفت السلطات اللبنانية عن وجود مواطن لبناني استقل السفينة بصورة غير مشروعة في مرفأ أجنبي، فاعتُقل وسُلم إلى الأمن العام لمواصلة التحقيق معه.
    Son dernier port d'escale était Alexandrie (Égypte). UN وكانت سفينة لطف الله 2 قد توقفت في مرفأ الإسكندرية (مصر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد