ويكيبيديا

    "في مرفق المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'annexe de la décision
        
    • dans l'annexe à la décision
        
    • à l'annexe de la décision
        
    • en annexe à la décision
        
    • de l'annexe de la décision
        
    • à l'annexe à la décision
        
    • dans l'annexe à sa décision
        
    • annexé à la décision
        
    • dans l'annexe de cette décision
        
    La vérification pourrait être effectuée au moyen de listes de contrôle à inclure dans l'annexe de la décision sur les définitions des modalités; UN ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛
    Les Parties ont été priées d’établir leurs communications en appliquant les directives figurant dans l'annexe de la décision 9/CP.2. UN وطلب إلى اﻷطراف، بصدد إعداد هذه البلاغات، أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢.
    D. Expériences des Parties de la mise en œuvre des recommandations figurant dans l'annexe à la décision POPRC-6/2 UN دال - خبرات الأطراف في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2
    16. Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail prévu pour la session annuelle de 2001 tel qu'il figure dans l'annexe à la décision 2001/7. UN 16 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة السنوية لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2001/7.
    La Conférence a également convenu dans cette décision de mettre en œuvre les éléments d'un plan mondial de surveillance tel que proposé à l'annexe de la décision. UN كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر.
    2. Le mandat du Groupe, tel qu'il est reproduit en annexe à la décision susmentionnée, est le suivant : UN 2- وفيما يلي اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري، حسبما وردت في مرفق المقرر المذكور أعلاه:
    4. Ces questions sont reprises de l'annexe de la décision 4/CP.4 ou sont étroitement liées aux questions précises qui sont énumérées dans celle-ci. UN 4- وأخذت هذه الأسئلة في كل حالة من أسئلة محددة مدرجة في مرفق المقرر 4/م أ-4 أو تتصل اتصالا وثيقا بها.
    Les Parties ont été priées d'établir leur communication conformément aux directives données dans l'annexe de la décision. UN وينبغي لﻷطراف أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢.
    Il a également arrêté les sujets qu'il examinerait à sa troisième session ordinaire de 1996 et à sa première session ordinaire de 1997 et dont la liste était reproduite dans l'annexe de la décision susmentionnée. UN كذلك فإنه وافق على المواضيع التي سيجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، كما هي مدرجة في مرفق المقرر المتعلق بالاستعراض العام.
    Il a également arrêté les sujets qu'il examinerait à sa troisième session ordinaire de 1996 et à sa première session ordinaire de 1997 et dont la liste était reproduite dans l'annexe de la décision susmentionnée. UN كذلك فإنه وافق على المواضيع التي سيجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، كما هي مدرجة في مرفق المقرر المتعلق بالاستعراض العام.
    Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15.
    iii) Paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole de Kyoto, figurant dans l'annexe de la décision 1/CMP.8; UN الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بالصيغة الواردة في مرفق المقرر 1/م أإ-8؛
    Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa première session ordinaire de 2001, tel que reproduit dans l'annexe à la décision 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa première session ordinaire de 2001, tel que reproduit dans l'annexe à la décision 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner lors des sessions susmentionnées figurant dans l'annexe à la décision 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé la liste des questions à examiner lors des sessions susmentionnées figurant dans l'annexe à la décision 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    La Conférence a également convenu dans cette décision de mettre en œuvre les éléments d'un plan mondial de surveillance tel que proposé à l'annexe de la décision. UN كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر.
    Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de sa session annuelle de 2000, figurant à l'annexe de la décision 2000/10. UN 10 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على خطة العمل المتعلقة بالدورة السنوية لعام 2000 للمجلس، كما وردت في مرفق المقرر 2000/10.
    Rappelant aussi sa décision 19/119 du 22 mars 2012, dans laquelle le Conseil a approuvé le rapport de l'équipe spéciale, figurant en annexe à la décision 19/119, y compris les recommandations qui y sont formulées au sujet des modalités, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرر المجلس 19/119 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012، الذي أيّد فيه المجلس تقرير فرقة العمل، الوارد في مرفق المقرر 19/119، بما في ذلك توصياتها المشفوعة بالطرائق الواردة في التقرير،
    Le règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto publié en annexe à la décision 4/CMP.2, tel que modifié par la décision 4/CMP.4, est modifié comme suit: UN يعدّل " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " ، الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 4/م أإ-4، تعديلاً إضافياً كما يلي:
    1. Aux fins de la présente annexe, les définitions données au paragraphe 1 de l'annexe de la décision 17/CP.7 s'appliquent. UN 1- لأغراض هذا المرفق، تنطبق التعاريف الواردة في الفقرة 1 في مرفق المقرر 17/م أ-7.
    La plupart des enjeux et questions énumérés à l'annexe à la décision 4/CP.4 peuvent être abordés à travers l'examen de six ensembles de questions clefs. UN ويمكن التصدي لمعظم القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4 بالنظر في ست مجموعات من الأسئلة الرئيسية.
    e) dans l'annexe à sa décision 2000/109, la Commission a recommandé une procédure relative à l'examen des communications concernant les droits de l'homme. UN (هـ) في مرفق المقرر 2000/109 أوصت اللجنة باتخاذ إجراء خاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le cadre de référence du Groupe consultatif d'experts, annexé à la décision 5/CP.15, spécifiait que le groupe établirait à sa première session un programme de travail pour 2010-2012. UN وقد نص اختصاصات الفريق، المحددة في مرفق المقرر 5/م أ-15، على وضع برنامج عمل الفريق للفترة 2010-2012 في اجتماعه الأول.
    8. Par sa décision 28/CP.7, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices pour l'établissement de PANA figurant dans l'annexe de cette décision. UN 8- واعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 28/م أ-7 المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وهي مبادئ ترد في مرفق المقرر المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد