ويكيبيديا

    "في مركز الخدمات العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Centre de services mondial
        
    • du Centre de services mondial
        
    • au Centre mondial de services
        
    • du Centre mondial de services
        
    • basés au Centre de services globaux
        
    :: Élaboration de quatre nouveaux cours de formation et organisation de 26 stages à l'intention des missions au Centre de services mondial UN :: إقامة أربع دورات تدريبية جديدة وتنظيم 26 دورة تدريبية في مركز الخدمات العالمية للبعثات الميدانية
    L'intégration des services d'appui opérationnels au Centre de services mondial facilitera la rationalisation et la spécialisation des fonctions pour répondre plus rapidement et plus efficacement aux besoins des missions. UN ودمج خدمات دعم العمليات في مركز الخدمات العالمية سيمكّن من تبسيط المهام وتخصيصها دعما للاستجابة على نحو أكثر سرعة وفعالية لاحتياجات البعثة.
    Les services de génie seraient fusionnés avec les opérations menées actuellement au Centre de services mondial, en vue de renforcer la qualité de la prestation de services en améliorant la gestion des biens et le soutien logistique apporté aux missions. UN وسيجري دمج المهام الهندسية في العمليات الجارية في مركز الخدمات العالمية من أجل تحسين تقديم الخدمات من خلال تحسين إدارة الأصول وتقديم خدمات الدعم إلى الميدان.
    Les unités à comptabilité autonome du Centre de services mondial sont parfaitement au fait des facteurs environnementaux, dont il est dûment tenu compte dans le recours aux contrats-cadres. UN تدرك وحدات المحاسبة الذاتية في مركز الخدمات العالمية العوامل البيئية تماما، وتولي المراعاة الواجبة والكاملة لتلك العوامل فيما يخص استخدام العقود الإطارية.
    L'infrastructure et le réseau informatiques du Centre de services mondial joueront un rôle déterminant dans la mise en œuvre d'Umoja tant sur le terrain qu'au Secrétariat; Umoja et les pôles informatiques ont été déployés à Valence et Brindisi. UN وسيضطلع الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مركز الخدمات العالمية بدور أساسي في تنفيذ نظام أوموجا لمستخدميه في الميدان وفي الأمانة العامة على حد سواء؛ وقد نشر نظام أوموجا ومراكز البيانات المؤسسية في فالنسيا وبرينديزي.
    Ils ne comprennent pas ceux du personnel travaillant au service d'assistance ou au Centre mondial de services. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.
    12 postes (3,2 pour cent) au niveau des Programmes globaux et du Siège, dont 9 sont basés au Centre de services globaux de Budapest. UN 12 وظيفة (3.2 في المائة) في البرامج العالمية والمقر، منها 9 وظائف في مركز الخدمات العالمية في بودابست.
    Le Groupe serait en outre responsable de la conception de modules de services mondiaux et de la reconstitution et de la rotation des stocks stratégiques pour déploiement rapide, en collaboration avec les fonctionnaires chargés de la gestion des biens au Centre de services mondial. UN وتضطلع هذه الوحدة أيضا بمسؤولية تطوير مجموعات من الخدمات العالمية وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية ودورانها، وذلك بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمية.
    Il contribuerait à faire appliquer les politiques, fournir des conseils, organiser des formations et coordonner des projets spéciaux et en assurer le suivi, en collaboration avec les sections concernées au Centre de services mondial et dans les missions. UN وستقدم هذه الوحدة الدعم إلى أنشطة، من قبيل تنفيذ السياسات، وتوفير التوجيه والتدريب، وتنسيق ورصد المشاريع الخاصة وذلك بالتعاون مع الأقسام المسؤولة عن كل منها في مركز الخدمات العالمية والبعثات الميدانية.
    Ces postes et emplois de temporaire seraient supprimés, et des postes et emplois de temporaire en nombre équivalent seraient créés au Centre de services mondial. UN وستُلغى هذه الوظائف الثابتة وكذلك الوظائف المؤقتة الممولة من بند المساعدة العامة المؤقتة، ثم تُنشأ في مركز الخدمات العالمية.
    Toutefois, les voyages liés au contrôle et à la surveillance, activités où le pourcentage de personnel recruté sur le plan national est élevé, étaient centralisés au Centre de services mondial, de manière à ce que ce dernier puisse répondre aux besoins d'appui avec suffisamment de souplesse. UN لكن السفر المتصل بالرصد والرقابة، الذي يشمل أيضاً نسبة مئوية عالية من الموظفين الوطنيين، يبقى مركَّزا في مركز الخدمات العالمية بغية منحه ما يكفي من المرونة لتلبية متطلبات الدعم الميداني.
    En conséquence, il n'est pas favorable à la création de 12 postes demandés, notamment cinq au Centre de services mondial à Brindisi. La diminution des dépenses de fonctionnement et des dépenses relatives au personnel se traduirait par une réduction de 1 608 400 dollars du montant des ressources qu'il est proposé d'allouer à la MANUL pour 2012. UN وبناء عليه، فقد أوصت بعدم إنشاء 12 وظيفة، بما فيها 5 وظائف في مركز الخدمات العالمية في برينديزي، ومن شأن تخفيض تكاليف العمليات والموظفين أن يؤدي إلى انخفاض قدره 400 608 1 دولار في الاحتياجات المقترحة لعام 2012.
    On assistera dans le courant de l'exercice 2014/15 à un renforcement considérable des méthodes de planification des achats et à une intégration des modalités de fonctionnement de manière à mieux centraliser la gestion mondiale des biens au Centre de services mondial. UN وسيظهر تحسن ملحوظ في نُهُج التخطيط المتعلقة بالاقتناء في الفترة 2014/2015، وسيتم ترسيخ العمليات لتعزيز مركز تبادل المعلومات المتعلقة بإدارة الأصول على الصعيد العالمي في مركز الخدمات العالمية.
    :: Fourniture de services de manutention au sol, de services d'information météorologique, d'une aide pour l'obtention de droits de trafic aérien dans l'espace aérien italien et de services s'appui aux aéronefs du Centre de services mondial dans le cadre de la stratégie globale d'appui aux missions UN :: تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق النقل الجوي في المجال الجوي الإيطالي والدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمية كجزء من استراتيجية الدعم الميداني العالمي
    Le Groupe du renforcement des capacités dont la création est proposée serait chargé de fournir des conseils aux spécialistes des ressources humaines des missions, d'appuyer les missions pendant leurs périodes de démarrage et de liquidation et de former les nouveaux membres du personnel du Centre de services mondial recrutés sur le plan local. UN ويُتوقع أن تضطلع وحدة بناء القدرات المقترحة بتوفير التوجيه للممارسين في مجال الموارد البشرية في البعثات الميدانية، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية في مرحلتي البدء والتصفية، وتدريب المعينين حديثا من الموظفين المحليين في مركز الخدمات العالمية.
    Le Centre de perfectionnement et de services de conférence du Centre de services mondial travaille actuellement à l'élaboration d'un plan complet de formation des missions pour 2012/13, sur la base des besoins recensés en la matière. UN يعمل مركز خدمات المؤتمرات والتعلم في مركز الخدمات العالمية حاليا على وضع خطة تدريبية شاملة للبعثات للفترة 2012/2013، بناء على الاحتياجات التدريبية للبعثات.
    Fourniture de services de manutention au sol, de services d'information météorologique, d'une aide pour l'obtention de droits de trafic aérien dans l'espace aérien italien et de services d'appui aux aéronefs du Centre de services mondial dans le cadre de la stratégie globale d'appui aux missions UN تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق النقل الجوي في المجال الجوي الإيطالي والدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمية كجزء من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    1.1.2 Regroupement, intégration et harmonisation des politiques et procédures en vigueur dans le cadre du renforcement des capacités du Centre de services mondial afin de faciliter la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions, et incorporation des procédures associées aux fonctions et activités transférées de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN 1-1-2 تعزيز السياسات والإجراءات الحالية وتكاملها ومواءمتها كجزء من تنمية القدرات في مركز الخدمات العالمية لدعم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ودمج الإجراءات المتصلة بالمهام والأنشطة المنقولة من شعبة الدعم اللوجستي
    Ils ne comprennent pas ceux du personnel travaillant au service d'assistance ou au Centre mondial de services. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد