viii) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne | UN | ' ٨ ' مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Dans le cadre du transfert du Bureau des affaires spatiales à Vienne, nous avons organisé au Centre international de Vienne une exposition permanente sur les questions spatiales. | UN | وكجزء من عملية نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا، قمنا بتنظيم معرض دائم لمعروضات تتعلق بالفضاء هنا في مركز فيينا الدولي. |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le mardi 29 novembre 2011 à 15 heures | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، يوم الثلاثاء، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/15 |
6.2 Ces ratios varient en fonction de facteurs clefs tels que le nombre d'employés, la surface totale occupée, etc. Chaque année, une fois approuvés par les organisations sises à Vienne dans le tableau convenu à cet égard, ils s'appliquent à la répartition des coûts. | UN | 6-2 وتختلف هذه النسب باختلاف العوامل الأساسية، كعدد الموظفين والمساحة الكلية المشغولة، وما إلى ذلك. وتصبح النسب المستمدة كل سنة من الجدول المتفق عليه بين المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي سارية المفعول لتقاسم التكاليف بمجرد الموافقة عليها. |
Le solde inutilisé tient principalement au fait que les dépenses ont été moindres que prévu pour les services communs liés à l'espace de bureaux occupé par la Division des investigations dans le Centre de Vienne. | UN | 43.4 في المائة 69 - يُعزى الرصيد الحر بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الخدمات المشتركة المتصلة بالحيز المكتبي الذي تشغله شعبة التحقيقات في مركز فيينا. 188.0 دولار 21.5 في المائة |
Construction d'installations de conférence supplémentaires au Centre international de Vienne et construction de nouveaux locaux | UN | أولا تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي وتشييد مرافق إضافية للمكاتب |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le mercredi 22 juin 2011, à 10 heures. | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، فيينا، يوم الأربعاء، 22 حزيران/يونيه 2011، الساعة 00/10 |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le mercredi 22 juin 2011, à 15 heures. | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، فيينا، يوم الأربعاء، 22 حزيران/يونيه 2011، الساعة 00/15 |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le jeudi 23 juin 2011, à 10 heures. | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، فيينا، يوم الخميس، 23 حزيران/يونيه 2011، الساعة 00/10 |
La Section de l'appui général a organisé une journée de réunion d'experts au Centre international de Vienne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. | UN | ونظم قسم الدعم العام مؤتمراً للأخصائيين يمتد على مدار يوم واحد في مركز فيينا الدولي بشأن اليوم العالمي للبيئة. |
Un nouveau Groupe de la gestion des situations de crise a été créé afin de préparer et de coordonner toutes les opérations d'urgence au Centre international de Vienne. | UN | وتم إنشاء وحدة جديدة لإدارة الأزمات لتقوم بتجهيز وتنسيق جميع عمليات الطوارئ في مركز فيينا الدولي. |
À l'issue des discussions, des musiciens et des danseurs ont présenté, au Centre international de Vienne, un spectacle destiné à appeler l'attention sur ce thème. | UN | وعقب المناقشة، قدّم موسيقيون وراقصون عرضاً في مركز فيينا الدولي لاسترعاء المزيد من الانتباه لهذه المسألة. |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le lundi 10 mai 2010 à 10 heures. | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، فيينا، يوم الاثنين، 10 أيار/مايو 2010، الساعة 00/10 |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le lundi 10 mai 2010 à 15 heures. | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، فيينا، يوم الاثنين، 10 أيار/مايو 2010، الساعة 00/15 |
Tenue au Centre international de Vienne, à Vienne, le mardi 11 mai 2010 à 10 heures | UN | المعقودة في مركز فيينا الدولي، فيينا، يوم الثلاثاء، 11 أيار/مايو 2010، الساعة 00/10 |
6.2 Ces ratios varient en fonction de facteurs clefs tels que le nombre d'employés, la surface totale occupée, etc. Chaque année, une fois approuvés par les organisations sises à Vienne dans le tableau convenu à cet égard, ils s'appliquent à la répartition des coûts. | UN | 6-2 وتختلف هذه النسب باختلاف العوامل الرئيسية، مثل عدد الموظفين والمساحة الكلية المشغولة. وبمجرد الموافقة على النسب المستمدة كل سنة من الجدول المتفق عليه بين المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي، تصبح سارية المفعول على تقاسم التكاليف. |
6.2 Ces ratios varient en fonction de facteurs clefs tels que le nombre d'employés, la surface totale occupée, etc. Chaque année, une fois approuvés par les organisations sises à Vienne dans le tableau convenu à cet égard, ils s'appliquent à la répartition des coûts. | UN | 6-2 وتختلف هذه النسب باختلاف العوامل الرئيسية، مثل عدد الموظفين والمساحة الكلية المشغولة. وبمجرد الموافقة على النسب المستمدة كل سنة من الجدول المتفق عليه بين المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي، تصبح سارية المفعول لتقاسم التكاليف. |
Le dépassement des crédits s'explique par des paiements afférents aux services communs versés à l'Office des Nations Unies à Vienne, en raison des bureaux occupés par la Division des investigations dans le Centre de Vienne, pour lesquels aucun crédit n'avait été approuvé. | UN | 55 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تكاليف الخدمات المشتركة التي دفعها مكتب الأمم المتحدة في فيينا المتصلة بالحيز المكتبي الذي تشغله شعبة التحقيقات في مركز فيينا والتي لم يرصد له مبلغ في الموارد المعتمدة. |
Ressources additionnelles pour le renforcement de la sécurité au CIV | UN | الصندوق التكميلي للخدمات الأمنية في مركز فيينا الدولي |