ويكيبيديا

    "في مسألة تقديم المساعدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la question de l'assistance
        
    • la question de l'aide
        
    Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    la question de l'assistance financière à accorder aux défendeurs qui n'ont pas les moyens financiers d'assurer leur défense doit aussi être examinée. UN وهناك حاجة أيضا الى النظر في مسألة تقديم المساعدة المالية الى المتهمين غير القادرين على تمويل دفاعهم.
    10. Décide d'examiner à sa cinquante-neuvième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    7. Décide d'examiner à sa cinquante-cinquième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN ٧ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    On a noté, en particulier, que la question de l'aide financière à fournir aux rapporteurs spéciaux méritait d'être examinée. UN ولوحظت بصفة خاصة ضرورة إعادة النظر في مسألة تقديم المساعدة المالية الكافية للمقررين الخاصين.
    Elle a prié aussi le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session des progrès réalisés dans l’application de la résolution, et a décidé d’examiner à cette session la question de l’assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    9. Décide d'examiner à sa cinquante-deuxième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    Au paragraphe 4 de la même résolution, le Conseil a décidé de poursuivre l'examen de la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions, en tenant compte des décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وفي الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، واضعا في اعتباره مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    Il a toutefois été fait observer que le mandat du Comité spécial se limitait à l'examen de la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions et qu'il ne s'étendait pas à l'examen des effets des sanctions sur les États visés. UN غير أنه قيل إن ولاية اللجنة الخاصة مقصورة على النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ومن ثم لا تشمل دراسة آثار الجزاءات على الدول التي تستهدفها الجزاءات.
    8. Décide d'examiner à sa cinquante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN ٨ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    9. Décide d'examiner à sa cinquantième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    21. L'attention a été appelée sur le paragraphe 9 de la résolution 51/208, dans lequel le Comité spécial est prié d'examiner " à titre prioritaire " la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN ١٢ - وجرى لفت الانتباه الى الفقرة ٩ من القرار ١٥/٨٠٢ التي تشير الى ضرورة أن تنظر اللجنة الخاصة " على سبيل اﻷولوية " ، في مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Comme les sanctions produisent des effets non désirés, le Comité spécial doit poursuivre l'examen de la question de l'assistance aux États tiers touchés par des sanctions. UN وبما أن للعقوبات آثارا تتجاوز نطاق ما هو مراد منها، فإن بلده يؤيد استمرار نظر اللجنة الخاصة في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من العقوبات.
    10. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. > > UN " 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها " .
    10. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    10. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل تأهيل ليبريا وتعميرها.
    Le rapport souligne en conclusion qu'au cours de la phase post-transition, il serait préférable que ce soit la nouvelle Commission de consolidation de la paix qui s'occupe de la question de l'assistance internationale au Burundi. UN ثم يختتم التقرير بإيضاح أنه، في المرحلة التالية للفترة الانتقالية، سيكون من الأفضل أن تنظر في مسألة تقديم المساعدة الدولية لبوروندي لجنة بناء السلام المنشأة حديثا.
    Dans les résolutions qu'il a adoptées en la matière, le Conseil, entre autres, a examiné directement le rapport d'une mission envoyée par le Secrétaire général et a demandé aux autres organes des Nations Unies, en particulier au Conseil économique et social, et aux programmes et organisations intéressés du système des Nations Unies d'examiner la question de l'assistance aux Etats concernés. UN وفي قراراته ذات الصلة نظر المجلس في جملة أمور منها تقرير بعثة أوفدها اﻷمين العام وطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفضلا عن برامج منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول المعنية.
    La Commission a également examiné la question de l'assistance financière pour promouvoir l'agriculture et le développement durables et s'est félicitée des progrès réalisés par le Forum intergouvernemental sur les forêts, dont elle a approuvé les conclusions et propositions d'action figurant dans le rapport présenté par le Forum au Conseil. UN كما نظرت اللجنة في مسألة تقديم المساعدة المالية لتشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، ورحبت بالتقدم الذي أحرزه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ووافقت على استنتاجاته واقتراحه بشأن اتخاذ إجراءات بصيغتها الواردة في تقرير المجلس.
    7. Examiner la question de l'aide à fournir à la République fédérale de Yougoslavie conformément à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies; UN ٧ - النظر في مسألة تقديم المساعدة اللازمة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقا للمادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد