32. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'aide et de la protection en faveur des déplacés à sa soixante-dixième session. | UN | 32 - تقرر أن تواصل في دورتها السبعين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
32. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'aide et de la protection en faveur des déplacés à sa soixante-dixième session. | UN | 32 - تقرر أن تواصل في دورتها السبعين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
15. Décide de poursuivre à sa cinquante-sixième session l’examen de la question de la protection et de l’assistance en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | ١٥ - تقرر أن تواصل في دورتها السادسة والخمسين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا. |
la question des dispositions tendant à offrir une protection maximale aux personnes handicapées est à l'étude. | UN | ويجري إيلاء النظر في مسألة توفير الحماية القصوى لذوي العاهات. |
26. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'aide et de la protection en faveur des personnes déplacées à sa soixante-sixième session. | UN | 26 - تقرر أن تواصل في دورتها السادسة والستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
20. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'aide et de la protection en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays à sa soixantième session. | UN | 20 - تقرر أن تواصل في دورتها الستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
17. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'aide et de la protection en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays à sa cinquante-huitième session. | UN | 17 - تقرر أن تواصل في دورتها الثامنة والخمسين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
Il a noté en outre que certains membres avaient proposé que soit étudiée la question de l'exercice de la protection diplomatique par une organisation internationale à l'égard de personnes vivant sur un territoire qu'elle administrait, comme dans le cas de l'Organisation des Nations Unies au Kosovo et au Timor oriental. | UN | وأشار أيضاً إلى أن بعض الأعضاء اقترحوا النظر في مسألة توفير حماية من جانب منظمة دولية للأشخاص الذين يعيشون في إقليم خاضع لسيطرتها، مثل الأمم المتحدة في كوسوفو وتيمور الشرقية. |
20. Décide de poursuivre l'examen de la question de l'aide et de la protection en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays à sa soixantième session. | UN | 20 - تقرر أن تواصل في دورتها الستين النظر في مسألة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
- Poursuivre l'examen de la question des assurances en matière de sécurité pour les États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au TNP; | UN | - مواصلة النظر في مسألة توفير ضمانات أمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار؛ |
- Poursuivre l'examen de la question des assurances en matière de sécurité pour les États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au TNP; | UN | - مواصلة النظر في مسألة توفير ضمانات أمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار؛ |
Lorsqu’elle se penchera sur la question des services sociaux pour tous, la Commission souhaitera peut-être accorder une attention particulière à la situation des personnes handicapées, compte tenu des domaines prioritaires énumérés au paragraphe 4 de la résolution 52/82 de l’Assemblée générale. | UN | وعند نظر اللجنة في مسألة توفير الخدمات الاجتماعية للجميع فقد تود أن تولي اهتماما خاصا إلى حالة اﻷشخاص المعوقين، وذلك وفقا لﻷولويات المدرجة في الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٢. |
142. La proposition faite par le Rapporteur spécial d'aborder la question de la protection diplomatique des sociétés a été appuyée. | UN | 142- وأُعرب أيضاً عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى النظر في مسألة توفير الحماية الدبلوماسية للشركات. |
Ils considéraient indispensable que l'assistance technique soit inscrite à l'ordre du jour de la Conférence à titre prioritaire et se sont prononcés en faveur de la création d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner en détail la question de la fourniture et du financement de l'assistance technique. | UN | ورأوا أن من الضروري جدا ادراج المساعدة التقنية في جدول أعمال المؤتمر كبند ذي أولوية، وأعربوا عن تحبيذهم إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لكي ينظر تفصيليا في مسألة توفير المساعدة التقنية وتمويلها. |
la question de la formation par le biais de programmes de téléenseignement en ligne sera également examinée car ces programmes peuvent jouer un rôle capital pour de nombreux utilisateurs. | UN | وسوف يُنظر أيضا في مسألة توفير التعليم بواسطة برامج التعلم عن بعد عبر شبكة الويب بوصفها وسيلة حيوية لطائفة واسعة من المستعملين. |