ويكيبيديا

    "في مساعيكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans vos efforts
        
    • dans vos entreprises
        
    • dans vos travaux
        
    • dans votre tâche
        
    • dans vos tâches
        
    • dans vos activités
        
    • dans les efforts que vous faites
        
    • à vos
        
    Je tiens à vous assurer du plein appui et de la coopération de l'Ouganda dans vos efforts. UN وأود أن أتعهد بتقديم تأييد أوغندا وتعاونها الكاملين لكم في مساعيكم.
    Je vous offre tous mes vœux de succès dans vos efforts tendant à faire progresser les travaux de la Conférence cette année. UN وأتمنى لكم التوفيق في مساعيكم لإحراز تقدم في أعمال المؤتمر هذا العام.
    Vous pouvez donc compter sur l'appui indéfectible de la délégation brésilienne dans vos efforts. UN وبناءً عليه، تقدّم لكم البرازيل دعمها الكامل في مساعيكم.
    Je vous souhaite un plein succès dans vos entreprises futures. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل.
    Permettez-moi dans cet esprit d’adresser mes voeux les meilleurs à tous les participants et de vous souhaiter à tous plein succès dans vos travaux. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    Je voudrais aussi vous adresser mes meilleurs voeux de succès et vous assurer de l'appui de ma délégation dans votre tâche importante. UN وأود أن أعرب لكم عن أفضل تمنياتي بالنجاح وأن أعلن عن استعداد وفدي لدعمكم في مساعيكم الهامة.
    Monsieur le Président, soyez assuré que nous continuerons de vous appuyer dans vos efforts. UN السيد الرئيس، نؤكد لكم دعمنا وتأييدنا المستمر في مساعيكم.
    Vous pouvez, à cette fin, compter sur l'appui de la délégation turque dans vos efforts. UN ولهذه الغاية، يمكنكم الاعتماد على دعم وفد تركيا في مساعيكم.
    À vous-mêmes et aux autres collègues présidents, je souhaite le plein succès dans vos efforts pour faire progresser les travaux de la Conférence cette année. UN وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة.
    Je vous souhaite le plein succès dans vos efforts et vous assure de l'appui et de la coopération sans faille de ma délégation. UN وأتمنى لكم التوفيق في مساعيكم وأطمئنكم على دعم وتعاون وفدي الكاملين.
    Enfin, Monsieur le Président, nous vous souhaitons plein succès dans vos efforts et vous assurons de l'appui total des Etats membres de l'Union européenne dans cette entreprise. UN وختاما، نتمنى لكم، سيدي الرئيس، كل النجاح في مساعيكم ونؤكد لكم الدعم الكامل لدول الاتحاد الأوروبي في هذه العملية.
    Nous coopérerons pleinement avec vous, Monsieur le Président, dans vos efforts pour faire progresser le travail de la Première Commission. UN وسنتعاون معكم، سيدي الرئيس، تعاونا تاما، في مساعيكم للدفع قدما بعمل اللجنة الأولى.
    Vous pouvez compter sur la délégation brésilienne pour une coopération et un appui entiers dans vos efforts. UN وبإمكانكم الاعتماد على وفد البرازيل الذي سيقدم لكم كامل التعاون والدعم في مساعيكم.
    Permettez-moi de vous assurer de notre soutien sans réserve dans vos efforts. UN وأود أن أؤكد لكم أن بوسعكم الاعتماد على دعمنا التام لكم في مساعيكم.
    Je vous souhaite plein succès dans vos efforts et vous prie d'agréer les assurances de ma très haute considération. UN وأغتنم هذه المناسبة لأتمنى لكم التوفيق في مساعيكم وأعرب لكم عن بالغ تقديري.
    Pour terminer, nous vous souhaitons, Monsieur le Président, plein succès dans vos efforts. UN وفي الختام، نتمنى لكم، سيدي الرئيس، كل النجاح في مساعيكم.
    Soyez assuré, Monsieur le Président, de notre totale coopération dans vos entreprises pour sortir la Conférence de l'impasse dans laquelle elle se trouve. UN ونؤكد لكم سيدي الرئيس تعاوننا التام معكم في مساعيكم لإخراج هذا المؤتمر من ورطته الراهنة.
    Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection et de vous souhaiter plein succès dans vos entreprises tout au long de cette session. UN إسمحوا لي أن أتقدم بتهاني لكم يا سيادة الرئيس على انتخابكم، وأن أتمنى لكم التوفيق في مساعيكم على مدى هذه الدورة.
    Permettez-moi dans cet esprit d’adresser mes voeux les meilleurs à tous les participants et de vous souhaiter à tous plein succès dans vos travaux. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    M'inspirant de sa vision de paix et de non-violence, je vous adresse mes meilleurs vœux de réussite dans votre tâche. UN وانطلاقا من رؤياه عن السلام ونبذ العنف، أتمنى لكم جميعا كل التوفيق في مساعيكم.
    Nous vous souhaitons plein succès dans vos tâches futures. UN ونتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل.
    Nous vous souhaitons plein succès dans vos activités futures. UN ونود أن نتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم في المستقبل.
    Nous vous souhaitons le plein succès dans les efforts que vous faites pour aider la Conférence à engager un travail de fond pendant votre mandat. UN وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم للوصول بالمؤتمر إلى الانخراط في عمل موضوعي خلال مدة ولايتكم.
    Sentez-vous libre de me conseiller, de faire des propositions et, le cas échéant, d'associer les membres du Bureau à vos décisions. UN وأرجو ألا تترددوا في نصحي وفي تقديم الاقتراحات وإشراك أعضاء المكتب في مساعيكم إذا دعت الحاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد