ويكيبيديا

    "في مشروع الميزانية المقبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le prochain projet de budget
        
    • dans son prochain budget
        
    • prochaines propositions budgétaires
        
    Le Secrétaire général devrait fournir des renseignements sur l'impact de ces ressources, dans le prochain projet de budget. UN وينبغي للأمين العام أن يوفر معلومات عن الأثر المترتب على تلك الموارد في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif attend avec intérêt l'analyse plus approfondie de l'Office et les renseignements détaillés que celui-ci fera figurer à ce sujet dans le prochain projet de budget. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يقدم المكتب مزيدا من التحليل والمعلومات المفصلة في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل.
    Il a l'intention de suivre cette question et demande qu'une évaluation des gains d'efficacité obtenus figure dans le prochain projet de budget. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة وتطلب أن يُدرج في مشروع الميزانية المقبل تقييم للمكاسب المحققة في الكفاءة.
    Le Comité attend avec intérêt d'être informé de l'évolution de ces initiatives dans le prochain projet de budget. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل.
    168. Dans sa résolution 68/247, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de préciser, dans son prochain budget, pourquoi il est prévu de financer les postes temporaires au moyen des ressources extrabudgétaires. UN ١٦٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، جملة أمور من بينها تقديم توضيح في مشروع الميزانية المقبل للأساس المنطقي لتمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le Comité recommande d'établir une évaluation de l'efficacité du renforcement des bureaux sous-régionaux et de faire figurer ses résultats dans le prochain projet de budget. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité espère que les effectifs nécessaires à tous les bureaux et départements du Secrétariat, notamment dans le domaine de l'appui au programme, seront examinés en fonction de cet élément, avant d'être présentés dans le prochain projet de budget. UN وبالتالي، تتوقع اللجنة أن تستعرض أيضاً احتياجات جميع مكاتب وإدارات الأمانة العامة من الموظفين، ولا سيما في مجال دعم البرامج، وأن تبين ذلك في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif continue de trouver préoccupant le niveau élevé du taux de renouvellement. Il recommande que l'on en analyse les causes et que l'on rende compte des résultats obtenus à l'Assemblée générale dans le prochain projet de budget. UN وما يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية بشأن ارتفاع معدلات الدوران، وتوصي بتحليل الأسباب وإبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذا التحليل في مشروع الميزانية المقبل.
    Si à l'avenir d'autres spécialistes de la déontologie et la discipline s'avéraient nécessaires, une demande étayée par les justifications voulues devrait en être faite dans le prochain projet de budget. UN وفي حالة نشوء الحاجة في وقت لاحق إلى موظفين إضافيين لشؤون السلوك والانضباط، فإنه يتعين طلبهم وتقديم تبريرات كافية في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif continue de trouver préoccupant le niveau élevé du taux de renouvellement. Il recommande que l'on en analyse les causes et que l'on rende compte des résultats obtenus à l'Assemblée générale dans le prochain projet de budget. UN لا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات تبديل الموظفين وتوصي بتحليل السبب وإبلاغ الجمعية العامة بالنتائج في مشروع الميزانية المقبل.
    Si à l'avenir d'autres spécialistes de la déontologie et la discipline s'avéraient nécessaires, une demande étayée par les justifications voulues devrait en être faite dans le prochain projet de budget. UN وفي حالة نشوء الحاجة في وقت لاحق إلى موظفين إضافيين لشؤون السلوك والانضباط، فإنه يتعين طلبهم وتقديم تبريرات كافية في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif compte que des informations seront fournies à ce sujet dans le prochain projet de budget pour la MANUA. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأنه سيجرى تقديم المعلومات في مشروع الميزانية المقبل الخاص ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Il demande que des informations soient communiquées dans le prochain projet de budget sur la manière dont la réorganisation a contribué à une meilleure exécution du programme de travail de la Division. UN وتطلب اللجنة توفير معلومات في مشروع الميزانية المقبل عمّا أسهمت به عملية إعادة التنظيم في تحسين تنفيذ برنامج عمل الشعبة.
    Le Comité attend avec intérêt d'être informé de l'évolution de ces initiatives dans le prochain projet de budget. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل (الفقرة خامسا-20).
    Le Comité recommande d'établir une évaluation de l'efficacité du renforcement des bureaux sous-régionaux et de faire figurer les résultats dans le prochain projet de budget. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل (الفقرة خامسا-26).
    À cet égard, le Comité recommande à l'Assemblée générale de rejeter les propositions de réaffectation et de reclassement visées au paragraphe 125 ci-dessus et d'inviter le Secrétaire général à justifier, dans le prochain projet de budget, les créations de postes proposées. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام بإعادة الانتداب وإعادة التصنيف التي نوقشت في الفقرة 125 أعلاه وتوصي بأن تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم مبررات للوظائف الجديدة في مشروع الميزانية المقبل.
    Veiller à ce que l'Unité de protection de l'enfance mène ses activités de manière intégrée et à ce que les ressources dont elle a besoin soient dûment inscrites dans le prochain projet de budget (par. 18) UN كفالة أن تنجز أنشطة وحدة حماية الطفل على نحو متكامل وأن تدرج احتياجاتها من الموارد على النحو المناسب في مشروع الميزانية المقبل (الفقرة 18)
    Il demande que des informations soient communiquées dans le prochain projet de budget sur la manière dont la réorganisation a contribué à une meilleure exécution du programme de travail de la Division (par. 139). UN وتطلب اللجنة توفير معلومات في مشروع الميزانية المقبل عمّا أسهمت به عملية إعادة التنظيم في تحسين تنفيذ برنامج عمل الشعبة (الفقرة 139).
    Une évaluation des gains d'efficacité résultant de la mise en place de ces outils électroniques devrait figurer dans le prochain projet de budget (par. 42). UN وينبغي أن يُقدَّم في مشروع الميزانية المقبل تقييم للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بفضل استخدام تلك الأدوات الإلكترونية (الفقرة 42).
    Les prochaines propositions budgétaires devraient comprendre des renseignements à ce sujet. UN وينبغي إدراج معلومات في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد