ويكيبيديا

    "في مشروع تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet de rapport
        
    • dans le projet de rapport
        
    • le projet de rapport sur
        
    • le projet de rapport du
        
    • dans un projet de rapport
        
    • au projet de rapport
        
    • adopté le projet de rapport
        
    • son projet de rapport
        
    • le projet de rapport de la
        
    • adopter le projet de rapport
        
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمــن المقـدم الـى الجمعية العامة
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    Il croit comprendre que le Comité souhaite adopter sans modification le projet d'article 4 et rendre compte de ses discussions dans le projet de rapport adressé la Commission. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 4 دون تغيير وأن تدرج المناقشات التي أجرتها بشأن المسألة في مشروع تقرير اللجنة.
    Les réponses ont été analysées et les renseignements qui y figuraient inclus dans le projet de rapport. UN وجرى تحليل الردود على الاستبيانات وإدراج المعلومات ذات الصلة في مشروع تقرير وطني.
    À sa 12e séance, le Groupe de travail spécial a examiné et adopté le projet de rapport sur la sixième partie de sa deuxième session. UN 34- نظر فريق منهاج ديربان، في جلسته الثانية عشرة، في مشروع تقرير الجزء السادس من دورته الثانية واعتمده.
    6641e séance Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN الجلسة 6641 النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Examen du projet de rapport du Comité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة
    Dans cinq minutes, dans le cadre de la séance officieuse, nous commencerons l'examen du projet de rapport de la Conférence. UN وسنشرع بعد خمس دقائق، وفي إطار الجلسة غير الرسمية، في النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    6413e séance Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN الجلسة 6413 النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة
    6. Examen du projet de rapport du Groupe de travail plénier. UN 6 - النظر في مشروع تقرير الفريق العامل الجامع.
    6210e séance Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN الجلسة 6210 النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة
    6. Examen du projet de rapport du Groupe de travail plénier. UN 6 - النظر في مشروع تقرير الفريق العامل الجامع.
    Cela n'apparaît pas dans le projet de rapport de la Cinquième Commission. UN وتلك التعديلات غير مبينة في مشروع تقرير اللجنة الخامسة.
    INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME DES RECOMMANDATIONS FIGURANT dans le projet de rapport DE LA COMMISSION SUR LES TRAVAUX DE SA TROISIÈME SESSION UN اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في مشروع تقرير اللجنة في دورتها الثالثة
    Les résultats de cet examen collégial sont exposés dans le projet de rapport d'évaluation. UN وترد نتائج استعراض النظراء موثقة في مشروع تقرير التقييم.
    L'Atelier a examiné le projet de rapport sur sa réunion qu'a présenté l'un des coprésidents au nom du Rapporteur. UN 12 - نظرت حلقة العمل في مشروع تقرير اجتماعها، الذي قدمه أحد الرئيسين المشاركين بالنيابة عن المقرر.
    Une opinion positive sans réserve a été exprimée dans le projet de rapport du Comité des commissaires aux comptes et l'on s'attend à ce qu'elle soit aussi émise dans le rapport final. UN وأُعرب عن رأي قاطع في مشروع تقرير مجلس مراجعي الحسابات، ويُتوقع إصدار رأي قاطع في التقرير النهائي.
    Les données ont été examinées par l'État membre rapporteur et résumées dans un projet de rapport d'évaluation. UN وقد أجريت استعراضات للبيانات بواسطة الدولة العضو المقرر وتم تلخيصها في مشروع تقرير تقييمي.
    Les observations de l'État partie examiné sont intégrées au projet de rapport d'examen de pays. UN وتُدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القُطري.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du groupe de travail plénier et l'insérer dans son projet de rapport. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الجامع لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة.
    Conformément à notre programme de travail, nous allons tout d'abord examiner et adopter le projet de rapport de la Commission. UN وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه، سننظر أولا في مشروع تقرير الهيئة ونعتمده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد