Tous les services portuaires créés dans le cadre de ce projet ont signalé des saisies plus importantes de drogues. | UN | وأفادت جميع وحدات مراقبة الموانئ التي أنشئت في اطار المبادرة عن ازدياد في مضبوطات المخدرات. |
La figure X illustre les tendances des saisies de cocaïne dans le monde, dans les Amériques et en Europe. | UN | ويبين الشكل العاشر الاتجاهات في مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم وفي القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
VIII. Augmentations signalées des saisies d'héroïne de 2010 à 2011 dans des pays comparables | UN | الزيادات المبلغ عنها من عام 2010 إلى عام 2011 في مضبوطات الهيروين في البلدان التي قدّمت معلومات تتيح المقارنة |
La tendance la plus notable qui émane des statistiques pour 2011 est l'importante augmentation des saisies de méthamphétamine dans toutes les régions. | UN | وأبرز اتجاه يظهر من بيانات عام 2011 هو الزيادة الكبيرة التي شهدتها جميع المناطق في مضبوطات الميثامفيتامين. |
En 2008, on a observé un déplacement des saisies vers les pays sources. | UN | وفي عام 2008، حدث تحول في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان المصدر. |
Cette progression s'explique principalement par une forte hausse des saisies au Nigéria, qui sont passées de 33 kg en 2006 à 121 kg en 2007. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الازدياد الحاد في مضبوطات نيجيريا، من 33 كغ في عام 2006 إلى 121 كغ في عام 2007. |
D'importantes augmentations des saisies de cocaïne ont été notées en Équateur et au Venezuela en 1999, deux pays limitrophes de la Colombie. | UN | ولوحظت زيادات كبيرة في مضبوطات الكوكايين في عام 1999 في اكوادور وفنزويلا، وكلتاهما مجاورتان لكولومبيا. |
Les pays d'Europe ont déclaré l'augmentation absolue la plus importante pour ce qui est des saisies d'héroïne. | UN | وأبلغت البلدان في أوروبا عن أكبر زيادة مطلقة في مضبوطات الهيروين. |
10. Évolution des saisies de drogues dans les Amériques, 2003-2004 | UN | التغيُّرات في مضبوطات المخدرات في القارة الأمريكية، 2003-2004 |
Une progression importante des saisies d'héroïne a aussi été enregistrée en Malaisie, au Myanmar et en Thaïlande. | UN | وسجلت زيادة هامة في مضبوطات الهيروين أيضاً في ماليزيا وميانمار وتايلند. |
Le Kirghizistan, le Myanmar, la Thaïlande et le Turkménistan ont déclaré des saisies d'héroïne en hausse. | UN | وسجلت زيادات في مضبوطات الهيروين في تايلند وتركمانستان وقيرغيزستان وميانمار. |
des saisies accrues d'ecstasy ont été enregistrées en 2002 en Europe, en Afrique et en Océanie. | UN | وفي ذلك العام، سجلت زيادات في مضبوطات اكستاسي في أوروبا وأفريقيا وأوقيانيا. |
L'évolution en pourcentage des saisies de drogues pour les différentes régions est illustrée à la figure 7. | UN | وترد في الشكل 7 تغيُّرات النسب المئوية في مضبوطات المخدرات في المناطق المختلفة. |
L'Afrique australe a été la seule sous-région ayant enregistré une progression des saisies d'héroïne. | UN | وكانت أفريقيا الجنوبية المنطقة الوحيدة التي سجلت زيادة في مضبوطات الهيروين. |
Le Costa Rica et le Panama ont aussi signalé une augmentation des saisies de cocaïne. | UN | وأبلغت بنما وكوستاريكا أيضا زيادة في مضبوطات الكوكايين. |
De même, la légère baisse des saisies d'héroïne en 2001 reflétait la baisse du niveau de production cette année-là. | UN | وبالمثل فان الانخفاض الطفيف في مضبوطات الهيروين في عام 2001 كان متصلا بمستوى الانتاج الأدنى في تلك السنة. |
Le rapport présente les tendances des saisies de drogues et les statistiques sur les cultures illicites jusqu'en 2013, et dans la mesure de leur disponibilité, jusqu'en 2014. | UN | ويعرض التقريرُ الاتجاهات السائدة في مضبوطات المخدِّرات ويقدِّم إحصاءات عن زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة حتى عام 2013، وحتى عام 2014 عند توافر بيانات بشأنه. |
En 2011, les pays africains ne représentaient qu'une portion relativement faible des saisies mondiales de méthamphétamine. | UN | وفي عام 2011، ظلَّت حصة البلدان الأفريقية في مضبوطات الميثامفيتامين العالمية ضئيلة نسبياً. |
si les saisies mondiales de cocaïne ont légèrement diminué en 2011, les pays africains ont signalé une augmentation de ces dernières. | UN | وشهد عام 2011 تراجعاً طفيفاً في مضبوطات الكوكايين العالمية؛ إلاَّ أنَّه طرأت زيادةٌ على مضبوطات الكوكايين التي أبلغت بها بلدانٌ في أفريقيا. |
les saisies d'héroïne dans le monde se sont maintenues au même niveau tandis que celles de cocaïne, d'herbe de cannabis et de stimulants synthétiques ont enregistré une légère baisse. | UN | وظلت مضبوطات الهيروين العالمية مستقرة بينما سُجل بعض الانخفاض في مضبوطات الكوكايين ونبتة القنب والمنشطات الاصطناعية. |
11. C'est principalement en Asie du Sud-Ouest, en particulier en République islamique d'Iran et dans d'autres pays limitrophes de l'Afghanistan, que les saisies d'héroïne ont le plus augmenté. | UN | 11- وقد حدث ازدياد في مضبوطات الهيروين في جنوب غربي آسيا، ولا سيما في جمهورية ايران الاسلامية والبلدان الأخرى المحيطة بأفغانستان. |
En Afrique de l'Ouest et du Centre, le Nigéria a signalé une hausse considérable des saisies d'herbe de cannabis, passées de 126 tonnes en 2005 à 385 tonnes en 2006. | UN | وفي غرب ووسط أفريقيا، أبلغت نيجيريا عن زيادات كبيرة في مضبوطات عُشبة القنّب، إذ ارتفعت من 126 طنا في عام 2005 إلى 385 طنا في عام 2006. |