La dernière phase comprendrait une description de la façon dont les résultats de l'analyse des données devraient être communiqués à l'Assemblée générale pour que celle-ci arrête en toute connaissance de cause les taux de remboursement. | UN | وتصف مرحلة الإبلاغ الكيفية التي ستنقل بها نتائج تحليل البيانات إلى الجمعية لتمكينها من البت على أساس من الاستنارة الكاملة في معدلات السداد. |
L'analyse des données aurait pour objet de fournir des données exactes, fiables et exhaustives sur la base desquelles les États Membres pourraient se prononcer en toute connaissance de cause sur les taux de remboursement. | UN | وسيكون الهدف من تحليل البيانات هو توفير بيانات صحيحة وموثوقة وشاملة يمكن أن تستند إليها الدول الأعضاء في البت على أساس من الاستنارة الكاملة في معدلات السداد. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe consultatif de haut niveau que vous avec créé, en application de la résolution 65/289 de l'Assemblée générale, pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et d'autres questions connexes. | UN | أتشرف بإحالة التقرير المرفق للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المُنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289، للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع. |
Vues exprimées par un certain groupe d'États Membres à propos de la révision des taux de remboursement du matériel majeur | UN | آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Avec la méthode proposée, le Secrétaire général ne ferait plus de recommandations sur une modification des taux de remboursement. | UN | ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد. |
La délégation du Bangladesh salue la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursements des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل. |
Dans sa résolution 65/289, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de créer un groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursement des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/289 إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا استشاريا رفيع المستوى للنظر في معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وفي مسائل تتصل بالموضوع. |
67/261. Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | 67/261 - تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Le Groupe consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/289 pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes. | UN | 2 - أسست الجمعية العامة في قرارها 65/289 الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بغرض النظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات والمسائل المتصلة بذلك. |
Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Projet de résolution A/C.5/67/L.33 : Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | مشروع القرار A/C.5/67/L.33: تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
67/261. Rapport du Groupe consultatif de haut niveau créé par la résolution 65/289 de l'Assemblée générale pour examiner les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes | UN | 67/261 - تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289 للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وفي مسائل أخرى تتصل بالموضوع |
Le Mouvement des pays non alignés se félicite du relèvement des taux de remboursement au pays fournisseurs d'effectifs militaires. | UN | 40 - وأعرب عن ترحيب حركة عدم الانحياز بالزيادة في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Vues exprimées par un autre groupe d'États Membres en faveur d'une légère augmentation et d'une nouvelle méthode de calcul des taux de remboursement | UN | آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء تؤيد اعتماد زيادة معتدلة في معدلات السداد مع اعتماد منهجية جديدة لحساب معدلات السداد |
Il a recommandé que le Secrétariat établisse un rapport détaillé sur l’incidence financière de l’application rétroactive des nouvelles procédures et qu’il reporte son examen des taux de remboursement révisés applicables aux équipements majeurs, en attendant l’examen qui doit avoir lieu en 2001. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد تقرير مفصل عن اﻵثار المالية المترتبة على تنفيذ اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي وإرجاء النظر في معدلات السداد المنقحة بالنسبة للمعدات الرئيسية ريثما يتم إجراء استعراض في عام ٢٠٠١. |
49. Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'envisager de prévoir dans les budgets des missions établis après une étude technique une majoration, du fait des contraintes du milieu ou d'un usage opérationnel intense, des taux de remboursement applicables au matériel lourd ou au titre de l'autosuffisance. | UN | ٤٩ - يوصى بأن تنظر الجمعية العامة في تضمين ميزانيات البعثات التي توضع بعد مسح تقني، زيادات في معدلات السداد للمعدات الرئيسية وللتوفير الذاتي في حالات الظروف البيئية والتشغيلية القاسية. |
Dans la pratique actuelle, le Secrétaire général adresse à l'Assemblée générale des recommandations sur la question de savoir si une modification des taux de remboursement des dépenses relatives aux contingents est justifiée, en prenant en compte les changements du coefficient global moyen d'absorption. | UN | 193 - وفقاً للممارسة الحالية يرفع الأمين العام توصياته إلى الجمعية العامة بشأن ما إذا كانت التغييرات في معدلات السداد لتكاليف القوات مبررة، مع مراعاة التغيّر في متوسط معامل الاستيعاب العام. |
1. Augmentation des taux de remboursement | UN | 1 - إحداث زيادة في معدلات السداد |
À cet égard, si mon pays se félicite de la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursements des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes, il estime que notre objectif commun doit demeurer au centre de nos préoccupations. Les mandats de maintien de la paix doivent être clairs. | UN | وأضاف في هذا الصدد أن إنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل عمل يلقى الترحيب، ولكن القرار ذا الأثر الباقي يجب أن يستند إلى وحدة الغرض. |